手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

双语散文:回归童真

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"We often need to shed our skins, those coatings and facades that we cover ourselves with," I said to my now absorbed daughter. "We outgrow some things and find other stuff unwanted or unnecessary. This snake no longer needs this skin. It is probably too stiff and crinkly for him, and he probably doesn't think he looks as smart in it as he once did. Like buying a new suit."

Of course, I' m sure this explanation won't sit well with bonafide naturalists. But Sarah was getting the point. As we talked, I knew that she began to comprehend, albeit slightly, that renewal is part of progress; that we need to take a good look at ourselves, and our rooms and schoolwork and creativity and spirituality, and see what we need to keep and what we need to cast off. I was careful to point out that this is a natural process, not one to be forced.

我告诉全神贯注的小女儿:“我们常常要’蜕皮’,换掉身上那些衣服。我们长大了,有些东西不想要了,有些不需要了。这条蛇不再需要这张皮了。可能是蛇感到这张皮既僵硬又难看,穿在身上不像以前那么漂亮。就像买一套新衣服那样。”

当然了,我敢肯定这样的解释不能让真正的博物学家满意。但萨拉听明白了。谈话间,我知道萨拉尽管是朦朦胧胧的,但理解了新生是进步的一部分,理解到我们需要好好审视自我、房间、功课、创造力以及灵性,想想需要留下什么,摒弃哪些。我用心地解释这是自然过程,并非强迫着去做的。

重点单词   查看全部解释    
worthless ['wə:θlis]

想一想再看

adj. 无价值的,无用的,可鄙的

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 
unwanted ['ʌn'wɔntid]

想一想再看

adj. 不必要的,空闲的

 
albeit [ɔ:l'bi:it]

想一想再看

conj. 即使;虽然

联想记忆
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
peel [pi:l]

想一想再看

n. 果皮
vt. 削皮,剥落
vi

 
creativity [.kri:ei'tiviti]

想一想再看

n. 创造力,创造

联想记忆
jaded ['dʒeidid]

想一想再看

adj. 疲倦不堪的,厌倦的

联想记忆
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解释,说明

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 双语散文:Opportunity 机会

      英文原文【英文原文】摘要:空气到处都有,我们是如此容易得到它,以至我们常将其易得性视为理所当然。可一旦失去它,我们只能活几分钟。The air we breathe is so freely available that we take it for granted.

      2009-06-02 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:轻松地生活

      英文原文【英文原文】摘要:我们内心是否平和在很大程度上是由我们是否能生活在现实之中所决定的。不管昨天或去年发生了什么,不管明天可能发生或不发生什么,现实才是你时时刻刻所在之处。To a large degree, the

      2009-06-03 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:孤岛上的故事

      英文译文【英文译文】摘要:在一场船难中,唯一的生存者随着潮水,漂流到一座无人岛上。他天天激动地祈祷神救他能够早日离开此处,回到家乡。他还每天注视着海上有否可搭救他的人,但却是除了汪洋一片,什么也没有。

      2009-06-05 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:许愿就是债

      通常来说谚语是人民群众口头流传的习用的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理,它们表达了人们丰富的社会生活经验,闪耀着人民智慧的光芒。1. Quietude is the crown of life. 安静是生命的皇冠。2. Quality

      2009-06-08 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:Ethnicity 民族特性

      英文原文第1部分【英文原文】摘要:人们常说美国是个大熔炉,能熔化移民到美国的各个种族和民族。据本文作者介绍,英国简直也是一个种族和民族的熔炉,现在的新生儿,每五个中至少有一个是黑人和白人的混血儿(俗称

      2009-06-09 编辑:memeyyr 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。