手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 校园生活 > 正文

经济广角:中石油签约购买410亿美元澳大利亚天然气

来源:The Financial Times 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


CHINA-AUSTRALIA $41BN DEAL

China's largest energy company agreed yesterday to buy $41bn worth of natural gas from Australia at a signing ceremony that was intended to put a positive gloss on strained relations between the trading partners.

Martin Ferguson, Australia's energy and resources minister, was in Beijing to witness the signing of PetroChina's agreement to buy 2.25m metric tonnes a year of liquid natural gas from ExxonMobil's Gorgon project off the coast of the state of Western Australia.

At current gas prices, the deal will be worth $41bn over the next 20 years and is Australia's largest-ever trade deal, Mr Ferguson said. But the key conditions of the deal were agreed months ago and the timing of the announcement was clearly intended to soothe strained ties between Australia and its most important trading partner.

Canberra revealed yesterday that China cancelled a high-level diplomatic visit to Australia earlier this month in protest over the granting of a visa to Uighur leader Rebiya Kadeer, who is blamed by Beijing for instigating ethnic riots in Xinjiang province last month.

Sino-Australian relations have also been damaged by the collapse of a high-profile Chinese investment in Anglo-Australian miner Rio Tinto and China's arrest of four Rio Tinto iron ore sales executives, including Australian citizen Stern Hu, on alleged bribery and commercial espionage charges.

Mr Ferguson's visit to Beijing and the ceremonial announcement of the PetroChina deal were timed to defuse rising tensions between the two countries, say people familiar with the deal.

Sino-Australian trade is worth about $53bn a year. “This agreement is testimony to the strength of Australia's continuing trade and investment relationship with China,” Mr Ferguson said in a statement. “As China continues to develop as a modern global industrial and commercial powerhouse, Australia is committed to walking with it on its remarkable journey.”

The Gorgon project is one of the world's largest proposed gas developments. As well as the agreement with ExxonMobil, which owns 25 per cent of Gorgon, PetroChina has a long standing agreement with Royal Dutch Shell, which also owns 25 per cent, to source gas from the field.

Chevron, the US oil group that is 50 per cent owner and operator of Gorgon, is yet to sign off officially on the project, however, a “final investment decision”, the last remaining milestone, is thought to be only weeks away.

In 2007, PetroChina signed what was then hailed as Australia's biggest export deal when it reached an outline agreement with Woodside Petroleum to buy an estimated $37bn worth of liquefied natural gas from the Browse basin. Australia has more than 10 LNG projects under development by some of the world's top energy groups.

重点单词   查看全部解释    
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
ore [ɔ:]

想一想再看

n. 矿,矿石

 
espionage [.espiə'nɑ:ʒ]

想一想再看

n. 间谍活动

联想记忆
petroleum [pi'trəuliəm]

想一想再看

n. 石油

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。