手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 双语故事 > 正文

贴春联

来源:可可英语 编辑:vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Pasting Spring Couplets and Pictures(贴春联)

In many homes,doors and windowpanes get a new coat of red paint during the Spring Festival. All the door panels will be pasted with Spring Festival couplets, highlighting Chinese calligraphy with black characters on red paper about a foot long in black or gold ink,giving an atmosphere of rejoicing and festivity.

A couplet is made up of two lines of verse which are called the "head" and the "tail" respectively and which should correspond with each other phonologically and syntactically,word for word and phrase for phrase. The themes of the verses would suggest good fortune,longevity and,traditionally,male offspring.

Also,pictures of the Gate God,a type of New Year's wood block painting,are pasted on doors and,according to their roles,there are the main gate god,secondary gate god,back gate god and wing room gate god,which will be posted on the doors to ward off evil spirits and welcome peace and abundance.

重点单词   查看全部解释    
abundance [ə'bʌndəns]

想一想再看

n. 丰富,充裕

联想记忆
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆
calligraphy [kə'ligrəfi]

想一想再看

n. 书法

联想记忆
ward [wɔ:d]

想一想再看

n. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区
vt

 
verse [və:s]

想一想再看

n. 诗,韵文,诗节
vi. 作诗

 
correspond [.kɔris'pɔnd]

想一想再看

vi. 符合,通信,相当

联想记忆
longevity [lɔn'dʒeviti]

想一想再看

n. 长寿

联想记忆
offspring ['ɔ:fspriŋ]

想一想再看

n. 子孙,后代,产物

 
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • The Origin of Spring Festival(春节的由来) 2010-01-26
  • 窗花 2010-01-26
  • General House Cleaning(大扫除) 2010-01-26
  • Temple Fair(庙会) 2010-01-26
  • Pay a New Year Call(拜年) 2010-01-26
  • 关键字:

    上一篇:窗花
    下一篇:General House&n
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。