手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 双语故事 > 正文

双语故事:我的网络情缘

来源:北外网院 编辑:francie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  Management jargon can alienate staff and leave bosses looking untrustworthy and weak, according to a survey commissioned by Investors in People.

“人力投资者”委托进行的一项调查表明,管理套话会使员工产生疏离感,同时会让老板显得不堪信任、缺乏实力。

Managers who spoke of "singing from the same hymn sheet" could find themselves singing solo, the survey said.

根据调查结果,那些念叨着“口径一致、同声同气”的管理人员将会发现自己是在唱独角戏。

Workers said such phrases as "blue sky thinking", "the helicopter view" and "heads up" could lead to alienation and low morale in the office.

员工们反映,“创新思维”、“总体视角”和“给你提个醒儿”之类的短语会造成疏远的感觉、打击办公室里的士气。

The survey, carried out by YouGov to mark the 15th anniversary of Investors in People, a government-backed training initiative, found 37 percent of the 2,900 questioned believed jargon led to mistrust and encouraged a feeling of inadequacy.

“人力投资者”是政府支持的一个培训项目。由“你说了算”(英国著名民意调查机构)实施的此次调查旨在纪念该项目诞生15周年。调查发现,2900名受访者中有37%认为套话会导致猜疑情绪,同时助长对管理人员能力的不信任感。

Bosses seemed oblivious to the dangers, with more than half, (55 percent) believing it to be harmless.

老板们似乎对这样的危险茫无所知,他们中有超过一半的人(55%)认为套话没什么害处。

重点单词   查看全部解释    
harmless ['hɑ:mlis]

想一想再看

adj. 无害的,无恶意的

 
untrustworthy

想一想再看

adj. 靠不住的;不能信赖的

 
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
mistrust [mis'trʌst]

想一想再看

n. 不信任,疑惑 v. 不信任,疑惑

联想记忆
banter ['bæntə]

想一想再看

n. 轻松说笑 v. 戏弄,开玩笑

联想记忆
solo ['səuləu]

想一想再看

n. 独奏,独唱
adj. 单独的

联想记忆
alienate ['eiljəneit]

想一想再看

vt. 使疏远,离间,让与

联想记忆
hymn [him]

想一想再看

n. 赞美诗,圣歌 v. 唱赞美歌

联想记忆
oblivious [ə'bliviəs]

想一想再看

adj. 没注意到,或不知道

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。