手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 时尚双语 > 双语达人 > 正文

失业后快速找到工作的四大秘笈

来源:cri 编辑:francie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  Answer When Opportunity Knocks

  机会敲门时懂得回应

  Three years of unemployment didn't prevent Michele (who asked us not to use her last name) from getting a job as a management consultant with a Big Four firm。

  三年待业并没有阻挡Michele在一家四大公司业务顾问工作。

  She landed her permanent job by accepting a temporary solution. "My thinking became short-term. [I asked myself]: How do you survive in this market?" she said。

  她是通过接受一份临时工作得到这份长期工作的。她说,"我的打算变成短期的了。我问我自己:你怎么才能在这个行当中生存呢?"

  Through a friend, Michele landed a contract position. It wasn't her ideal job, and she was overqualified for the position. But she was willing to work for people who had less experience than she did。

  通过一个朋友,Michele得到了一个合同工的工作。这不是她理想中的工作,她的能力也超出了工作要求。但是她愿意为经验比她少的人工作。

  "If you're unemployed for a long time, you have to adjust to a new reality. I [was] grateful for the opportunity. ... I worked hard and I made myself indispensable," said Michele。

  Michele说,"如果你曾经长期待业,你不得不接受一个新的现实。我得到这个机会很开心,我努力工作,让自己变得不可或缺。"

  Michele's attitude and performance in her contract assignment paid off: She now has a permanent job that utilizes her experience and pays her well for it。

  Michele在合同工时期的态度和表现有了回报:她得到了一份能用上她的经验并且薪水不错的长期工作。

重点单词   查看全部解释    
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

联想记忆
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
grateful ['greitfəl]

想一想再看

adj. 感激的,感谢的

联想记忆
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
assignment [ə'sainmənt]

想一想再看

n. 分配,功课,任务,被指定的(课外)作业;(分派的)

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解决办法,溶解,溶液

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
indispensable [.indis'pensəbl]

想一想再看

adj. 不可缺少的

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 研究表明:边工作边上网娱乐效率更高

        Caught Twittering or on Facebook at work? It'll make you a better employee, according to an Australian study that shows surfing the Internet for fun during office hours increases productivity. 

      2010-07-30 编辑:francie 标签:

    • 堕落的公主:现实版结局(双语图文)

      白雪公主变身绝望主妇原版爱情结局:Then he told her all that had happened, and how he loved her better than the whole world, and begged her to go with him to his father’s palace and be his wife. Snow

      2010-07-30 编辑:francie 标签:

    • 如何睡得一晚好觉

        How To Get A Good Night's Sleep : This film shows you what you can do to make sure you get a good night's sleep. VideoJug presents you with some simple steps on how to sleep well, from ...

      2010-08-03 编辑:francie 标签:

    • 手术刀下的美女(双语图文)

      导读:拥有一张西方人的面孔似乎正成为中国女性追求的时尚潮流。据美国媒体报道,越来越多的中国年轻女性不惜忍受“挨刀”之苦,选择做双眼皮、隆鼻或者隆胸手术,希望可以找到心仪的白马王子(MR. Right)或是梦寐以

      2010-08-04 编辑:francie 标签:

    • 世界美食大搜罗(双语图文)

        Safety is the usual choice for global travelers when faced with a menu of unknown dishes. But a great meal transcends all cultural boundaries, and sharing the food of your host country is the bes

      2010-08-05 编辑:francie 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。