手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

On Motes and Beams 微尘与栋梁

来源:爱思英语网 编辑:francie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet



  There is not much to choose between men. They are all a hotchpotch of greatness and littleness, of virtue and vice, of nobility and baseness. Some have more strength of character, or more opportunity, and so in one direction or another give their instincts freer play, but potentially they are the same. For my part, I do not think I am any better or any worse than most people, but I know that if I set down every action in my life and every thought that has crossed my mind, the world would consider me a monster of depravity. The knowledge that these reveries are common to all men should inspire one with tolerance to oneself as well as to others. It is well also if they enable us to look upon our fellows, even the most eminent and respectable, with humor, and if they lead us to take ourselves not too seriously.

  人和人之间没什么大的差别。他们皆是伟大与渺小,善良与邪恶,高尚与低俗的混合体。有的人性格比较坚毅,机会也比较多,因而达个或那个方面,能够更自由地发挥自己的禀赋,但是人类的潜能却都是相同的。至于我自己,我认为自己并不比大多数人更好或者更差,但是我知道,假如我记下我生命中每一次举动和每一个掠过我脑海的想法的话,世界就会将我视为一个邪恶的怪物。每个人都会有这样的怪念头,这样的认识应当能够启发我们宽容自己,也宽容他人。同时,假如因此我们得以用幽默的态度看待他人,即使是天下最优秀最令人尊敬的人,而且假如我们也因此不把自己看得过于重要,那是很有裨益的。

重点单词   查看全部解释    
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
discredit [dis'kredit]

想一想再看

vt. 使 ... 不可信,怀疑,损害 ... 的信用

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
fro [frəu]

想一想再看

adv. 向那边,向后,离开,回来

 
respectable [ri'spektəbl]

想一想再看

n. 品格高尚的人
adj. 值得尊重的,人格

联想记忆
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆
virtue ['və:tju:]

想一想再看

n. 美德,德行,优点,贞操

联想记忆
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动
v

联想记忆
vanity ['væniti]

想一想再看

n. 虚荣心,浮华,自负,无价值的东西

联想记忆
condone [kən'dəun]

想一想再看

vt. 宽恕;赦免

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 幻想城Castle of Fantasy

      It is a castle we call "Castle of Fantasy." Where is it? Probably floating in the sky, or deep down in the vast land. It is inexorably shut to everybody but keeps emerging in everyone...

      2010-08-04 编辑:francie 标签:

    • 如果生命可以重来(献给所有女性读者)

      英文原文简介:《如果生命可以重来》,是作者意识到自己将死于癌症时写下的一首朴素真挚的小诗。它告诉我们,对于一个即将离开这个世界的人来说,这个世界上什么是最重要的。【英文原文】I would have gone to bed

      2010-08-05 编辑:francie 标签:

    • 双语:用包容换取他人的爱

      英文阅读编者按:你可以有更大的包容,也会有更多的爱。有包容才有爱,只有爱不懂包容,一切皆枉然。Two women were chating in a room,One asked, "How is everthing going with your son?""Oh,don't’ even

      2010-08-09 编辑:sunny 标签:

    • 经典美文:回忆美好的事物

      Try to remember the good things 回忆美好的事物 When times become difficult (and you know they sometimes will), remember a moment in your life that was filled with joy and happiness. Remember how it m

      2010-08-19 编辑:beck 标签:

    • 经典散文《荷塘月色》中英对照(节选)

      导读:亭亭玉立的荷花,如水的月光,如梦如幻的荷塘……本期为大家献上经典散文《荷塘月色》的英文版,希望大家喜欢。As far as eye could see, the pool with its winding margin was covered with trim leaves,

      2010-08-19 编辑:beck 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。