手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

不爱了 口难开 网上分手成潮流

来源:互联网 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

导读:社交网站(Social Network Site)的流行为恋人们提供了一个增进感情的平台,无论相隔多远,恋人们都可以轻松掌握对方的最新动态,增进彼此的感情。与此同时,它们自然也成了恋人们分手的一大途径。当感情渐渐淡去,为了避免当面说分手的尴尬,越来越多的年轻人开始尝试网上分手。

张海峰(音译),兰州大学19岁的医科学生,与女朋友分手时有个怪癖。

ZHANG Haifeng, a 19-year-old medical student at Lanzhou University, has an odd habit when it comes to breaking up with his girlfriends.

他喜欢通过互联网说分手。他曾通过邮件和一个女孩分手。后来的一个女朋友则是通过QQ说分手的。

He does it via the Internet. Once, he broke up with a girl by e-mail. With his next girlfriend, he broke up by QQ messaging.

他的开场白通常是“我想和你说件事”,然后就开始解释他们其实并不合适。最后,他会向那些女孩道歉,并祝她们好运。

He always began the message with, "I have to tell you something", and then explained that they weren't compatible. He apologized to the girls at the end of his message, and he wished them good luck.

重点单词   查看全部解释    
contemporary [kən'tempərəri]

想一想再看

n. 同时代的人
adj. 同时代的,同时的,

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
confrontation [.kɔnfrʌn'teiʃən]

想一想再看

n. 对审,面对面,面对

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
sticky ['stiki]

想一想再看

adj. 粘的,闷热的,困难的,令人不满意的

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒体,方法,媒介
adj. 适中的,中等

联想记忆
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
symbols ['simbəls]

想一想再看

n. 符号;象征;标志;符号表(symbol的复数)

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。