手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

中华文化精粹:“四大名绣”之湘绣

来源:网络 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


Xiang Embroidery(湘 绣)
 Xiang embroidery is well known for its time-honored history, excellent craftsmanship and unique style. The earliest piece of Xiang embroidery was unearthed at the No 1 Tomb of Mawangdui, Changsha City of the Han Dynasty (206BC-AD220). The weaving technique was almost the same as the one used in modern times, which demonstrated that embroidery had already existed in the Han Dynasty.
  作为中国四大名绣之一的湘绣,向来以历史悠久,工艺精湛,风格独特而闻名海内外。迄今为止发现的最早的湘绣制品,是长沙马王堆一号汉代(公元前206年~公元220年)墓葬出土的一件丝织品,它所使用的针法与现代湘绣所差无几,说明早在两千多年前的汉代,湘绣工艺就已经产生了。

重点单词   查看全部解释    
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 
artistic [ɑ:'tistik]

想一想再看

adj. 艺术的

联想记忆
absorbed [əb'sɔ:bd]

想一想再看

adj. 一心一意的;被吸收的 v. 吸收;使全神贯注(

 
embroidery [im'brɔidəri]

想一想再看

n. 刺绣品,粉饰,刺绣

 
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆
technique [tek'ni:k]

想一想再看

n. 技术,技巧,技能

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。