手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

环球之旅:大自然的赐予——埃及

来源:网络 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  



  The date palm is without a doubt the plant which characterizes Egyptian agriculture more than anything else. The peasants use it to make roofs, to construct furniture, to weave baskets; but above all the sweetest fruit on earth grows on the palm: the date.
  On display are the souks. Red dates can be purchased here. They are dry and crunchy, less sweet than the others; the semi-sweet ones have all the shades of orange; the brown and the black ones are very soft, and their sugar seems to dissolve in your mouth.
  If the Nile yields simple, raw materials, the inspiration of its people gives rise to one of the most perfumed, flavorsome and colorful cuisine in North Africa. Food in Egypt is hot and spicy, drenched in sauces.
  The national dish is fouhl, a fragrant soup of beans which is sold on every street corner.
  Egyptians tend to wash down these libations with black tea. Non-Muslims also enjoy the fine local wines and beer, whose origins are actually Egyptian. Ever since the 3rd dynasty drinking it while eating bread was considered a good omen.

最具埃及农业特色的无疑是枣椰树。农民用它建房顶,打家具,编篮子。但最重要的是,世上最甜的水果就长在这树上——枣。
  红枣就在这里出售。风干的枣吃起来不太甜很但脆。半甜的枣呈现出橙色;棕黑色的枣口感很软,它们的糖份仿佛已经溶进了嘴里。
  如果尼罗河只提供简单的原料,北非人就会把它们变成美味佳肴。埃及食物多辛辣,并要用酱汁浸透。
  FOUHL是当地食品,这种鲜美的豆汤在各个街道都能买到。
  埃及人习惯用红茶解酒。非穆斯林也能享用当地美味的葡萄酒和啤酒,其实它们就原产于埃及。早在第三王朝,喝酒吃面包被视为是吉兆。



关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。