手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

研究发现:一见钟情仅需8.2秒!

来源:北外诺加国际教育 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


The time needed for a man to fall in love at first sight is 8.2 seconds, scientists claim. The men looked into the eyes of woman they considered beautiful for an average of 8.2 seconds. The longer a man's gaze rests on a woman when they meet for the first time, the more interested he is.

  科学家提出,男人一见钟情所需的时间为8.2秒。男人对心仪的女性注视的时间平均为8.2秒。男人对初次见面的女人注视的时间越长,说明他越感兴趣。

If it last just four seconds, he may not be all that impressed. But if it breaks the 8.2 second barrier, he could already be in love they say. However the same is not true for women. They let their eyes linger on men for the same length of time whether they find them attractive or not.

  如果注视的时间只有4秒,他可能完全没什么印象。但是注视的时间一旦超过了8.2秒,他很可能已经爱上对方了。对女人来说情况就不是这样了。女人打量男人是否有魅力的时间长度大致相同。

  Hidden cameras were used to secretly track the eye movements of 115 students as they spoke to actors and actresses. They were then asked to rate their conversation partner's attractiveness.

  科学家们用隐藏的摄像头秘密地记录了115位参与者在和男性和女性交谈过程中的眼睛动作。然后让他们将交谈者的魅力按顺序排列。

The men looked into the eyes of actresses they considered beautiful for an average of 8.2 seconds, but that dropped to 4.5 seconds when gazing at those they rated less attractive, the journal Archives of Sexual Behavior reported.

  两性行为期刊报道:男人对他们认为漂亮的女性注视的时间平均为8.2秒,但是对于那些排位稍后的人,他们的注视时间就减少到了4.5秒。

  The female students, however, looked at the actors for the same length of time. The researchers believe that men use eye contact to seek out fit and fertile mates.

  然而,女参与者们看男人的时间是一样长的。研究人员认为男人通过眼神交流来寻找合适的对象。  

重点单词   查看全部解释    
linger ['liŋgə]

想一想再看

vt. 消磨,无所事事
vi. 逗留,消磨,徘

联想记忆
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
impressed

想一想再看

adj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
barrier ['bæriə]

想一想再看

n. 界线,屏障,栅栏,障碍物

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
fertile ['fə:tail]

想一想再看

adj. 肥沃的,富饶的,能繁殖的,多产的,(创造力)丰

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。