手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

乱花渐欲迷人眼:盘点全球五大鲜花胜地

来源:原版英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Nanhui peach blossoms, Shanghai, China

上海:南汇桃花节

Shanghai Nanhui may not be the biggest flower fair in the country but it still offers some great sights.

南汇也许不是全中国最大的花卉市场,但它的风景有独到之处。

Every Spring visitors flock to Shanghai Nanhui districts for the annual peach blossom festival where they can bathe in the red and pink blooms, which symbolize prosperity, life and love in Chinese culture.

每年春天,游客们蜂拥前往南汇参加一年一度的桃花节。这是一个让人沐浴在红粉花簇中的时刻。在中国文化里,桃花象征着繁荣、生命和爱情。

Nanhui Taohuachun (peach blossom village) in Huinan town is one of the most popular peach flower farms. Traditional performances are also staged. Don't miss the pig race. Chinese rural delicacies such as veggie wontons and pumpkin cakes are available to keep you energized throughout the day.

南汇桃花村在惠南镇上,是最受欢迎的桃花园之一。那里还有传统表演节目,记得一定要看“赛猪”哦。还有中国传统小吃蔬菜馄饨、南瓜饼等等,能给你提供一整天的能量。

重点单词   查看全部解释    
flock [flɔk]

想一想再看

n. 一群(人,兽),大堆
v. 成群而行,聚

 
bulb [bʌlb]

想一想再看

n. 电灯泡,球状物

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
cherry ['tʃeri]

想一想再看

n. 樱桃(树), 樱桃色

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
renaissance [rə'neisəns]

想一想再看

n. 文艺复兴,再生

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
patchwork ['pætʃwə:k]

想一想再看

n. 修补工作,拼凑的东西,混杂物

联想记忆
blossom ['blɔsəm]

想一想再看

n. 花,开花,全盛期
vi. 开花,成长

 
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的东西
adj. 精美的,微妙的,美

 


关键字: 环球之旅 鲜花胜地

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。