手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

英国工人中奖成千万富翁 奢华旅游不忘做义工

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Matt Myles, 27, from Hereford, was working gruelling night shifts in a factory when a Euromillions ticket bought on a whim netted him a surprise £1million windfall.

27岁的马特.迈尔斯来自赫里福郡,一次心血来潮买的欧洲百万乐透给他带来了一百万英镑的意外之财,那时候他还在一家工厂里上着工作繁重的夜班。

And he wasted no time in putting his newfound wealth to good use - jetting off to Indonesia before the money had even hit his account.

他立刻有效的利用新财富——在钱打入账户之前就乘飞机去了印度尼西亚。

Mr Myles took off on his round-the-world tour in April, taking his brother Pete, 26, along for the ride and picking up his tab.

迈尔斯先生四月的时候带着26岁的弟弟佩特开始了环球旅行,且替他承担旅行费用。

So far his lavish lifestyle has taken him to Hong Kong, Bali and Thailand. He then set off for Brazil, where England's disappointing World Cup performance failed to dampen the experience.

到目前为止,在挥霍的生活方式下,他去了香港,巴厘岛和泰国。然后他启程去了巴西,在这里,英格兰队令人失望的世界杯表现并没有影响他旅行的兴致。

Still on his hit list are visiting Machu Picchu in Peru, diving at Australia’s Great Barrier Reef, bungee jumping into the Grand Canyon in Arizona, driving across Route 66 in a Ford Mustang.

他的旅行清单上还包括游览秘鲁的马丘比丘,在澳洲的大堡礁中潜水,在亚利桑那州的大峡谷中蹦极,开着福特野马穿过66号公路。

He then hopes to canoe the Amazon, walking the Great Wall of China and seeing the pyramids in Egypt, enjoy a fortnight of partying with his friends in Ibiza and volunteer with Unicef in Africa for three months.

然后他希望在亚马逊河中划独木舟,攀登中国长城,到埃及看金字塔,和朋友们在伊比沙岛进行两周的狂欢,在非洲作三个月的联合国儿童基金会志愿者。

Mr Myles, who used to serve in the Army, told the Sunday People: 'From travelling the world to meeting celebrities I couldn’t have made this up in my wildest dreams - They say money can’t buy happiness but I have never been happier.'

曾经参过军的迈尔斯先生对周日人民报说:我环游世界见了那些梦里都不觉得我能见到的名人,他们说金钱买不到幸福,但是我从来没像现在这么幸福。

Before the shock win, he said: 'I was working night shifts and was worried I’d have to move back home to save some money. While the next 12 months will be incredible, I won’t change. I’ll live as I always have – go big or go home!'

在中奖之前,他说:我上夜班,还担心得搬回老家攒钱。但接下来会是不可思议的12个月,我不会改变。我会一如既往-要么做大要么回家。

However, despite the apparent gusto with which he is spending his winnings, Mr Myles says he has set himself a limit of £100,000.

尽管他把奖金花到了主要的爱好上,但迈尔斯先生给自己设定了10万英镑的限额。

Upon winning, he invested half of the cash and is ploughing much of the remainder into establishing a property business with friends, and hopes to train as an airline pilot.

赢得大奖后,他把一半的现金和剩下大部分钱投资到和朋友建立的房地产生意上,而且希望能培训成为一名航空公司飞行员。

重点单词   查看全部解释    
dampen ['dæmpən]

想一想再看

v. (使)潮湿,使沮丧,泼凉水

联想记忆
barrier ['bæriə]

想一想再看

n. 界线,屏障,栅栏,障碍物

 
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飞行员,领航员,引航员
vt. 领航,驾

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
disappointing [.disə'pɔintiŋ]

想一想再看

adj. 令人失望的 动词disappoint的现在分词

 
remainder [ri'meində]

想一想再看

n. 剩余物,其他的人,残余
vt. 廉价出售

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。