手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

英超应从2014世界杯汲取的11个教训

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

There’s no substitute for true quality
1.世界级球员无可替代

England did pretty well against Uruguay, but the one world-class player on the pitch, Luis Suarez, scored two goals. At least he didn’t bite anybody. Cristiano Ronaldo didn’t have a tournament to remember, but did deliver a brilliant cross to keep his side in the World Cup against the USA. And Lionel Messi has already spared Argentine blushes, with crucial goals against Iran and Bosnia-Herzegovina. Once Suarez leaves Liverpool, we will return to the status quo: the very, very best do not play in England. They must be lured here!
英格兰对阵乌拉圭表现相当好,但是超级巨星苏亚雷斯独中两元,导致英格兰最后输了比赛。苏神表现抢眼,至少在这场比赛中没有咬人。C罗也没有给球迷带来值得铭记的比赛,但是在葡萄牙对阵美国的那场比赛,最后时刻确实给球迷带来了一记精彩的传球助攻,最后还扳平了比分。梅西表现出色,这次没有让阿根廷人在世界球迷面前丢脸,对阵伊朗和波黑都打入关键进球。一旦苏亚雷斯离开利物浦,我们会回到以前的状态:出色的球员都不在英超联赛踢球。英超联赛必须吸引他们,让他们留在这里。

重点单词   查看全部解释    
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
replicate ['replikeit]

想一想再看

v. 折叠,复制,模写 n. 同样的样品 adj. 转折

联想记忆
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 
aggression [ə'greʃən]

想一想再看

n. 进攻,侵犯,侵害,侵略

联想记忆
discipline ['disiplin]

想一想再看

n. 训练,纪律,惩罚,学科
vt. 训练,惩

联想记忆
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 沥青,树脂,松脂
n. 程度,投掷,球场

联想记忆
morality [mə'ræliti]

想一想再看

n. 道德,美德,品行,道德观

 
insured [in'ʃuəd]

想一想再看

n. 被保险者,保户 动词insure的过去式和过去分词

 
redistribution [,ri:distri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 重新分配

联想记忆


文章关键字: 英超 双语新闻 双语阅读

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。