手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 时尚双语 > 双语达人 > 正文

五个在中国高端而在美国属于三线的品牌

来源:龙腾网 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


Buick
别克

Buick: It’s not your grandpa’s car in China. The Buick, long seen by American consumers as an old man’s car (the average buyer in the U.S. is around 60 years old, according to some estimates), is seen by the Chinese as a stylish luxury car, says says Deb Weidenhamer, founder and CEO of iPai , an auction house in China. The luxury play is working well in China: 810,000 Buicks were sold in China last year; in the U.S. only about 200,000 were sold. And J.D. Power & Associates predicts that by 2016 Buick sales could hit one million in China. While Buick recently launched a new ad campaign in the U.S. to combat it’s fuddy-duddy image, it’s still got a long way to go before it’s seen by Americans the way the Chinese see it.
别克:在中国这可不是你爷爷的车。IPAI公司的创始人兼总裁Deb Weidenhamer说:“别克在美国消费者心目中的定位属于老人车(购买者的平均年龄大约是60岁),而在中国却被认为是时髦的高端车品牌。”别克在中国的高端行销做得不错:去年他们在中国售出大约81万辆车,而在美国仅仅卖出了20万辆。尽管别克最近已经在美国启动了新的广告营销以图改变它的古板形象,想要让它在达到中国消费者心目中那样的形象还有很长的路要走。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。