手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

世界各地点亮地标性建筑 为巴黎祈福

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the hours and day after terror attacks left more than 120 people dead in Paris, landmarks across the world were illuminated in blue, white, and red to honor the victims.


2015年11月13日,巴黎遭遇恐怖袭击,120人死亡。周五晚到周六清晨,世界各地的地标性建筑纷纷点亮了法国国旗的红白蓝三色,为巴黎祈福。


New York City’s One World Trade Center


纽约世贸中心


New York Gov. Andrew Cuomo said his state stands in solidarity with the people of France.


纽约州长Andrew Cuomo说他代表纽约,与法国人民站在一起。

重点单词   查看全部解释    
flag [flæg]

想一想再看

n. 旗,旗帜,信号旗
vt. (以旗子)标出

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆
replica ['replikə]

想一想再看

n. 复制品

联想记忆
compound ['kɔmpaund]

想一想再看

n. 混合物,复合词
n. 院子(用围墙圈起来

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
statue ['stætju:]

想一想再看

n. 塑像,雕像

联想记忆
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 仅仅,只不过

 
solidarity [.sɔli'dæriti]

想一想再看

n. 团结

 
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,赞同,慰问

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。