手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 职场双语 > 正文

不看手机觉得不安心? 网络溜号会拖垮生产力!

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Britain's poor productivity rate was revealed in the dismal forecasts for economic growth outlined in the Budget by Chancellor Philip Hammond.

英国大臣菲利普·哈蒙德于日前公布预算,在黯淡的经济增长预期中,该国低下的生产力被暴露无遗。
Dan Nixon, a senior analyst at the Bank of England, suggested that people were spending so much time checking their smartphones that a "crisis of attention" might lie behind the country's sluggish productivity.
英格兰银行资深分析师达恩·尼克松认为,人们花费在查看智能手机上的时间过多,以至于该国滞缓的生产力或由“注意力危机”所致。
Nixon tracked the shrinking of recent western productivity growth against the tenfold increase in smartphone shipments in the past 10 years.
尼克松对过去十年里智能手机出货量增长10倍对近期西方生产力增速减缓造成的影响进行了追踪。
He pointed to evidence of widespread "cyber-slacking", with office workers routinely sneaking lengthy peeks at their social media accounts.
他提出了普遍的“网络溜号”迹象,即上班族经常偷偷的、长时间查看其社交媒体账户。

不看手机觉得不安心? 网络溜号会拖垮生产力!

Studies suggest that after being interrupted, office staff need 25 minutes on average to refocus on their work.

研究表明,在被打断后,办公室职员平均需要25分钟才能重新将注意力集中在工作上。
Data shows that visits to shopping websites peak during office hours - 2-6 pm on weekdays.
数据显示,工作日下午2点至6点这段办公时间,购物网站的访问量最大。
Nixon also notes that some apps are designed to be addictive and begin to hijack people's mind.
此外,尼克松还指出,某些应用就是为让人上瘾而设计的,这些应用已开始劫持人们的注意力。
"Distracted moments can lead to distracted days...if you keep getting distracted by external stimuli, your mind is more likely to wander," he said.
他表示:“精力不集中的某个时刻会发展成精力不集中的某几天……如果你一直被外界的刺激所干扰,那么你的大脑就会更容易走神。”

重点单词   查看全部解释    
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
sluggish ['slʌgiʃ]

想一想再看

adj. 懒惰的,迟钝的,无精打采的

联想记忆
wander ['wɔndə]

想一想再看

vi. 徘徊,漫步,闲逛,迷路,蜿蜒
vt.

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
interrupted [intə'rʌptid]

想一想再看

adj. 中断的;被打断的;不规则的 vt. 打断;中断

 
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 
productivity [.prɔdʌk'tiviti]

想一想再看

n. 生产率,生产能力

联想记忆
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
dismal ['dizməl]

想一想再看

adj. 阴沉的,凄凉的,暗的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。