手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

单身人士希望你不要再对他/她说这些话了

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1. "SO, ARE YOU DATING ANYONE?"

1. "额,你现在有约会对象吗?"
The classic. If you were dating someone you wanted the other person to know about, you probably would've mentioned it, or they would have already met them. This is especially irritating if it's asked by someone you haven't seen with in a while.
这是最经典的一句。如果你正在约会并希望你的朋友也知道此事,那你可能会向他们提及,或者他们早已见过你的约会对象。如果很长时间不见的'朋友'问及这个话题,你会感到特别恼火。
2. "DON'T WORRY, YOU'LL FIND THE RIGHT PERSON EVENTUALLY"
2. "别担心,你最终会找到那个人的"
You weren't worried. You know you'll find someone you're into eventually-or maybe you won't.
你并不担心。你知道你肯定会找到那个让你钟意的人--或者你根本找不到。

单身人士希望你不要再对他她说这些话了…….jpg

3. "I KNOW YOUR TIME WILL COME"

3. "我知道你就快恋爱了"
You appreciate the vote of confidence, but you hate the feeling that your life is being reduced to a little few things.
你赞成信任投票,但你讨厌那种只围绕一两件小事的生活。
4. "HOW HASN'T ANYONE GRABBED YOU UP?"
4. "为什么没人和你在一起呢?"
You know, as if you're something to be purchased at your local store. This question is especially annoying to women, but can still rub guys the wrong way, too. It seems to imply you're somehow incomplete or in need of rescuing-if only the right person could come along and fulfill you.
你知道,就好像你是那种在本地商店可以购买的东西一样。女性尤其讨厌这个问题,但男性也会被这个问题惹恼。这句话像是在说你有点不完整或者亟待救援--如果那个人能过来拯救你就好了。
5. "DON'T YOU WANT TO HAVE KIDS?"
5. "难道你不想要孩子?"
Here's another question that's more pointed for women, but plenty aggravating for guys. You're not even dating someone regularly, why would you be thinking about starting a family? Yet it's surprising how often this comes up.
这又是一个更加针对女性的问题,但对于男性而言,这个问题更加严重。你甚至都没有固定的约会对象,为什么要考虑组建家庭呢?但令人惊奇的是,总有蠢货会这样问你。
6. "WHEN WAS THE LAST TIME YOU WENT ON A DATE?"
6. "你上一次约会是什么时候?"
This question never seems to have a good answer. If it was last night, it can seem like all you do is date. If it was months ago, you sound like you're having a terrible time with dating and not very good at it. Better just not to have a specific answer to this one.
这个问题似乎没有完美答案。如果你回答昨晚,听起来就好像你只会约会一样。如果是几个月前,听起来就好像你有约会困难症、不会约会一样。所以对于这个问题,最好不要具体回答。
7. "HOW'S THE SINGLE LIFE?"
7. "单身生活如何?"
As if you are the ambassador of the uncoupled, you get asked this by married friends who only have other married friends. They probably aren't actually curious about how your dating is going, but you don't have a spouse or children, so they don't know what else to ask you about.
就好像你是单身狗大使一样,已婚朋友(他们的朋友也都已婚了)总会问你这个问题。或许他们对你的约会状况并不感兴趣,但你既没有对象又没有孩子,所以他们不知道该问你什么。
8. "TAKE MY ADVICE: DECIDING TO GET MARRIED IS THE BEST CHOICE YOU'LL EVER MAKE"
8. "听我一句劝:决定结婚是你能做的最好的选择"
This kind of exhortation about the greatness of marriage and coupledom is not uncommon, especially coming from a happily married friend who has had a few drinks. But the unsolicited advice, given as if they are the authority on relationships, can get pretty annoying.
我们常听别人夸赞婚姻和伴侣关系的好处,喝了几口酒的婚姻美满的朋友经常谈及。但是,他们主动提出建议,就好像他们是感情专家一样,真的十分恼人。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
irritating ['iriteitiŋ]

想一想再看

adj. 刺激的,使愤怒的,气人的 动词irritate

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
uncommon [ʌn'kɔmən]

想一想再看

adj. 不寻常的,不凡的,罕有的

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 恼人的,讨厌的

 
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆
incomplete [.inkəm'pli:t]

想一想再看

adj. 不完全的,不完整的

 
imply [im'plai]

想一想再看

vt. 暗示,意指,含有 ... 的意义

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。