手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

美国商界组织警告对华关税将适得其反

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

US businesses responded with alarm to President Donald Trump’s announcement of wide-ranging tariffs on imports from China, warning that they would raise costs for American consumers and risked provoking a damaging trade war.

美国总统唐纳德.特朗普(Donald Trump)宣布对中国进口产品广泛征收关税后,美国企业纷纷表示震惊,他们警告,关税将提高美国消费者成本,并有引发破坏性的贸易战的风险。
Business groups from a range of industries expressed a common view: they shared Mr Trump’s concerns about intellectual property violations and unfair trading practices by China but thought his decision to use tariffs to address the problem would be counter-productive.
来自不同行业的商界组织表达了共同的看法:他们认同特朗普对中国侵犯知识产权和不公平交易行为的担忧,但认为使用关税解决问题的决定可能适得其反。

美国商界组织警告对华关税将适得其反.jpg

One of the strongest responses to the plans came from the National Retail Federation, which said the tariffs would “punish ordinary Americans for China’s violations”.

美国零售联合会(National Retail Federation)是对关税计划作出最强烈回应的机构之一。该机构指出,征收关税将“让普通美国人因中国的违规行为而受到惩罚”。

重点单词   查看全部解释    
retail ['ri:teil]

想一想再看

n. 零售
vt. 零售,传述
ad

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
provoking [prə'vəukiŋ]

想一想再看

adj. 激怒人的,刺激人的 动词provoke的现在分

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。