手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

这些女性给出了原谅另一半出轨的理由

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"You just kissed a girl at midnight. Whatever."

"只不过在午夜时分亲了另一个姑娘,无所谓啦。"
"I forgave him after I found out about the first time he cheated on me. He was drunk at a New Year's Eve party, and he told me he kissed another girl. So I [said], 'It's not a big deal. You just kissed a girl at midnight. Whatever.'"
"他第一次出轨的时候,我原谅了。当时是新年前夜,他在派对上喝醉了,然后告诉我他亲了另一个姑娘。所以我说,'没什么大不了,不过是在午夜时分亲了另一个姑娘,没关系啦。'"
"He worked his butt off to be a better person in general."
"总的来说,他工作拼命、也很优秀。"
"He worked his butt off to be a better person in general. It wasn't just for me - it was for him and his future, which I think made the biggest difference. We worked intensely on our communication. Six years later, we are 1,000 times happier than we were before he cheated. It brought us closer."
"总的来说,他工作拼命、也很优秀。不仅是为了我--也是为了他自己、以及他的未来,我认为这才是最重要的。我们做了很多沟通方面的工作。6年后,我们比他出轨前的状态要幸福1000倍。出轨让我们变得更亲密。"
"He wanted better for us and vowed to change."
"他希望我们有更好的将来,发誓会做出改变。"

"It's been over four years since the cheating, and what I think really made it work was [him seeing the apartment I got in a dangerous neighborhood] … it really hit him hard that this was where we were. He said he did not want his girlfriend and son living in this apartment.

"自出轨事发后,已经四年了。当他真正意识到我居住的公寓位于一个危险的街区时,我想我原谅了他。意识到这一处境对他打击颇深。他说他不希望自己的女朋友和儿子在这种公寓环境下生活。"
"He wanted better for us and vowed to change, and he did. We have been together for 13 years ... we are happy with the way things are now. I trust him 100%, and he trusts me as well."
"他希望我们过得更好,也发誓会做出改变,事实上他的确做到了。我们已经在一起13年,现在,我们生活得很开心。我百分百的信任他,他也很信任我。"
"If he had tried to hide it or it was a recurring thing, it wouldn't have turned out the same."
"如果他试图隐瞒出轨或一而再再而三的犯错,那我肯定不会原谅他。"
"I forgave my significant other after [he cheated]. He told me about it the morning after it happened. If he had tried to hide it or it was a recurring thing, it wouldn't have turned out the same. Sometimes, it works out. I'm very optimistic about our future together."
"另一半出轨后我还是原谅了他。出轨后的那天早上,他就将这件事告诉了我。如果他试图瞒着我,或者继续出轨,那我肯定不会原谅他。有时候,原谅也有助于事态的发展。我对我们的未来非常乐观!"
"I started putting effort into the counseling, and both of our walls came down."
"我开始配合夫妻咨询,渐渐地,我们放下了防备。"
"I found out my husband cheated. I wanted a divorce, he didn't. I agreed to go to counseling but also met with a divorce attorney. I don't know if it was the greatest or worst divorce attorney, but she made me realize I still loved him.
"我发现丈夫出轨了,我想离婚,但他不愿意。我同意配合夫妻治疗,但也请了离婚律师。我不知道该说她是最棒的还是最遭的离婚律师,因为她让我意识到我还爱他。"

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
attorney [ə'tə:ni]

想一想再看

n. (辩护)律师

联想记忆
optimistic [.ɔpti'mistik]

想一想再看

adj. 乐观的,乐观主义的

 
recurring [ri'kə:riŋ]

想一想再看

adj. 再发的,循环的 动词recur的现在分词

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。