手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

苹果新单品又被吐槽坏,网友太机智了吧

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

With edge-to-edge displays, improved water resistance, and a camera that can 'carry out a trillion operations on every photo,' Apple's latest iPhone line-up may be its most impressive yet.

苹果最新的iPhone系列可能是目前让人最印象深刻的一款,全面屏、防水性能升级、百亿级像素,无懈可击。
That is, in everything except the names.
除了名字。
After weeks of speculation, Apple confirmed today that it is calling its new devices the iPhone XS and XS Max – and even accidentally leaked the information hours ahead of launch.
数周思索后,苹果于今天命名新款为iPhone XS(十加大版) and XS Max(十最大版),甚至在发布会几小时前,名字就被泄露出去了。
The news was met with instant ridicule across social media, as T users likened it to everything from energy drinks to commentary on its 'excessive' cost.
互联网迅速掀起一片嘲讽,推特用户将它比作能量饮料,还有人对其“超支”的价格大发评论。
Others pointed out that it was a missed opportunity, arguing that the firm should have called its XS Max – which has the biggest iPhone display yet – the iPhone XL.
有人说苹果错失良机,最大屏的新款不应该叫XS Max,应该叫iPhone XL(L为大号)。

重点单词   查看全部解释    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆
commentary ['kɔmən.təri]

想一想再看

n. 实况报道,现场解说,评论,注释,批评

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
resistance [ri'zistəns]

想一想再看

n. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对

联想记忆
ridicule ['ridikju:l]

想一想再看

n. 嘲笑,愚弄,笑柄 v. 嘲笑,嘲弄,愚弄

联想记忆
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
excessive [ik'sesiv]

想一想再看

adj. 过多的,过分的

 
speculation [.spekju'leiʃən]

想一想再看

n. 沉思,推测,投机

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。