手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英文歌曲 > 听歌学英语 > 听歌学英语讲解版 > 正文

听歌学英语:一别两清DTM

来源:可可英语 编辑:chuztpah   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

音乐欣赏·双语歌词

点播:南羽

歌名:Dead to Me

歌手:Simon Curtis

中文歌名:一别两清


18 years, faced all of our fears

18年来我们共同面对所有的恐惧

We took on the world together, I caught all of your tears

一同守护我们的世界 而我明白你内心的恐惧

You told me back then that our love would never end

你说我们的爱会永恒

You li-i-i-i-i-i-i-ied

你撒——谎了

Hold me like you did before

像之前那样拥抱我啊

Console me like we never went to war

像从没吵过架一样安慰我啊

You throwed me and my heart into the floor

在你眼里我的心一文不值

I di-i-i-i-i-i-i-ied

我恍若行尸走肉


(Now you're)dead to me, you're dead to me

你算什么东西 对我而言不过是过去

You're dead to me, you're dead to me

不过是结束 不过是死尸

(You're)dead to me, you're dead to me

你算什么东西 死灵

You're dead to me, you're dead to me

腐肉 麻木不仁

(You're)dead to me, you're dead to me

你以为你是谁啊 放荡

You're dead to me, you're dead to me

贪婪 花言巧语

(You're) dead to me, you're dead to me

你算什么东西 对我而言一文不值

You're dead to me, you're dead to me

毫无用处 可怜至极

Look at how you've turned, yeah,

you watched me burn

看看你变成什么鬼样子了 哦

对 还眼看着我受焚身蚀骨的痛

Just through me in the fire and you weren't concerned

隔岸观火 毫不在乎

You told me it was love, I would always be enough

你还声称这是爱情 我已经受够了你的

You li-i-i-i-i-i-i-ied

满口谎言

Maybe one day you'll come around

也许有一天你会回心转意

But baby, I'll be nowhere to be found

但是宝贝儿 我可要远走高飞了

Betrayed me, but baby in my eyes

背叛我很有意思啊 但在我眼里 亲爱的

You've di-i-i-i-i-i-ied

你已经死了

Dead to me, you're dead to me

你算什么东西 对我而言不过是过去

You're dead to me, you're dead to me

不过是结束 不过是死尸

(You're)dead to me, you're dead to me

你算什么东西 死灵

You're dead to me, you're dead to me

腐肉 麻木不仁

(You're)dead to me, you're dead to me

你以为你是谁啊 放荡

You're dead to me, you're dead to me

贪婪 花言巧语

(You're)dead to me, you're dead to me

你算什么东西 对我而言一文不值

You're dead to me, you're dead to me

毫无用处 可怜至极

(Now you're)

你算什么东西 对我而言不过是过去

(Dead to me, dead to me, dead to me)

不过是结束 不过是死尸

Dead to me, you're dead to me

你算什么东西?死灵

You're dead to me, you're dead to me

腐肉,麻木不仁

(You're)dead to me, you're dead to me

你就是个屁

You're dead to me, you're dead to me

你啥也不是

(You're)dead to me, you're dead to me

你算什么东西 对我而言一文不值

You're dead to me, you're dead to me

毫无用处 可怜至极

(You're) dead to me, you're dead to me

你算什么东西 对我而言不过是过去

You're dead to me, you're dead to me

不过是结束 不过是死尸

(You're)dead to me, you're dead to me

你算什么东西 死灵

You're dead to me, you're dead to me

腐肉 麻木不仁

(You're) dead to me, you're dead to me

你以为你是谁啊 放荡

You're dead to me, you're dead to me

贪婪 花言巧语

(You're)dead to me, you're dead to me

你算什么东西 对我而言一文不值

You're dead to me, you're dead to me

毫无用处 可怜至极

(You're)dead to me, you're dead to me

你算什么东西 对我而言一文不值

You're dead to me, you're dead to me

你就是个屁

You're dead to me

你啥也不是


歌词:

Console me like we never went to war

像从没吵过架一样安慰我啊

console[kənˈsəʊl]

v. console sb with sth

安慰;抚慰;慰藉

Nothing could console him when his wife died.

他妻子去世后,什么事情也不能使他感到宽慰。

Console yourself with the thought that you did your best.

你可以安慰自己的是你已经尽了最大的努力。

I didn't like lying but I consoled myself that it was for a good cause.

我不愿意撒谎,但我安慰自己那是出于好意。

The news consoled them a great deal.

这消息给了他们很大的慰藉。


consoling.adj. 安慰的

She put a consoling arm around his shoulders.

她搂住他肩膀以示安慰。

It is not a consoling thought to Germans to see that Americans have the same kind of problem, too.

看到美国人也碰到了同样的问题,德国人并不会感到安慰。


consolation [ˌkɑːnsəˈleɪʃ(ə)n]

n. 安慰;起安慰作用的人(物)

If it's any consolation, she didn't get the job, either.

不知道这算不算得上安慰,她也没有得到那份工作。

The little girl is a great consolation to her parents.

这小女孩是他父母的莫大安慰。

This news was of little consolation to us.

这个消息对我们来说没有什么安慰。


comfort.n. 安慰;起安慰作用的人(物)

His words were of little comfort in the circumstances.

在这种情况下,他的话起不了什么安慰作用。

I tried to offer a few words of comfort .

我试图说上几句安慰的话。


主持人微信公众号:多语言易学堂

Linda私微:18782003531

抖音:1299389692

重点单词   查看全部解释    
consolation [.kɔnsə'leiʃən]

想一想再看

n. 安慰,慰藉

联想记忆
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
console ['kɔnsəul,kən'səul]

想一想再看

vt. 安慰,慰藉
n. 仪表盘,操控台,(游

联想记忆
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。