-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴24:用于表示可能性(6)
老师在大厅吗?This is usually said to indicate Blfs safe now." People say this when a danger has passed by.2013-11-04 编辑:shaun
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴24:用于表示可能性(5)
这是一个非常好的机会。 It's now or never.机会不会降临第二次? /现在不做就没机会了.2013-10-30 编辑:shaun
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴24:用于表示可能性(4)
Eric doesn’t have a prayer of passing the math exam today. 埃里克不可能通过今天的数学考试。2013-10-29 编辑:shaun
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴24:用于表示可能性(3)
虽然可能性不大,但他或许 会约我。Getting organs from a body is a long shot 从身体里摘取器官几乎是不可能的事。2013-10-28 编辑:shaun
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴24:用于表示可能性(2)
经理可能不带夫人来。 Chances are that's our killer.那个家伙可 能就是我们要找的犯人。2013-10-25 编辑:shaun
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴24:用于表示可能性(1)
我认为去非洲旅游不是个好主意。 No, it’s not. It's such a hassle.2013-10-23 编辑:shaun
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴23:用于表示"吃力 困难"(12)
不,不容易,是件很烦人的亊儿 No, it’s not. It's such a hassle.2013-10-22 编辑:shaun
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴23:用于表示"吃力 困难"(11)
听说你明天要远距离飞行。 B: Right. If anything happens, please take care of my kids.2013-10-18 编辑:shaun
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴23:用于表示"吃力 困难"(10)
rise to the occasion I challenge 面临困难 时努力地去克服(挺身而出)2013-10-17 编辑:shaun
-
[掀起短句风暴] 掀起美剧短句风暴23:用于表示"吃力 困难"(9)
我以为那个瞥察会给你开一张交通罚款单。I thought that policeman was going to give you a ticket.2013-10-14 编辑:shaun