手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视明星 > 明星八卦 > 正文

15大绝色金发影星15 Stunning Movie Blondes

来源:yeeyan 编辑:keke   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

5.阿曼达•塞弗瑞德(Amanda Seyfried)

Gentlemen Prefer Blondes: The fellas certainly seem to be going gaga over Seyfried. Having lent her golden locks to everything from Mean Girls and Veronica Mars to Chloe and Jennifer’s Body, she’s what the girl next door wishes she looked like. Shame about the jean fetish (“I collect jeans. I don't care how expensive they are”).

爱金发的绅士:小伙子们肯定得为塞弗瑞德神魂颠倒。从《贱女孩》、《美眉校探》到《克洛伊》、《詹妮弗的肉体》,她的金发就代表了一切,她总是那副邻家女孩的模样。窃为她的牛仔裤情结(“我收集牛仔裤。我不管它们有多贵。”)感到羞耻。

Dumb Blonde: Sharp as an icepick, this one. Though she’s pandered to her teen girl audience with throwaway fluff like Dear John and Mamma Mia!, Seyfried’s proved she’s up for a few riskier roles – namely with things like the upcoming Red Riding Hood and I’m.mortal.

无脑金发美女:这次你太尖锐了吧。虽说在《分手信》和《妈妈咪呀》里她是在用漫不经心且无甚意义的娱乐迎合年轻女性观众,但塞弗瑞德也证明了她为大胆一些的角色——即指将要上演的《小红帽》和《终有一死》中的角色——做好了准备。

6.布拉德•皮特(Brad Pitt)

Gentlemen Prefer Blonds: Androgyny reigns as Pitt plays warrior Achilles in Wolfgang Peterson’s ‘historical’ epic Troy. Having stalked the gender line for much of his career (we’re still confounded by Meet Joe Black), pretty boy Pitt goes for long, lustrous locks here as the mythical sword-swinger – and confuses a generation of heterosexual men.

爱金发的绅士:随着皮特在沃尔夫冈•彼得森(Wolfgang Peterson)的史诗影片《特洛伊》中出演勇士阿喀琉斯,双性化便盛行起来。在职业生涯的多数时间里,他都悄悄游走在性别界线附近(我们仍困惑于《第六感生死缘》)。俊俏的男孩皮特长盛不衰,富于光泽的头发成了他创造神话的剑锋——并且迷惑了整整一代异性恋男人。

Dumb Blond: Pitt has had the wherewithal to play around with his ‘do over the years, ensuring he’s never stereotyped as a ditzy blond. Variety is key here. Want wrinkles? Check out Benjamin Button. Long brunette tresses? There’s Interview With The Vampire…

无脑金发美女:多年以来,皮特都有能力足以不把自己的外表当回事,从而确保了他永远不会被定型为愚笨的金发男士。关键之处在于多样性。想要皱纹?看看《本杰明•巴顿奇事》。渴望深褐色长发?有《夜访吸血鬼》……

重点单词   查看全部解释    
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
renowned [ri'naund]

想一想再看

adj. 有名的,有声誉的

联想记忆
runner ['rʌnə]

想一想再看

n. 赛跑的人,跑步者

 
epic ['epik]

想一想再看

n. 史诗,叙事诗 adj. 史诗的,叙事诗的,宏大的,

联想记忆
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不见的,无形的
n. 隐形人(或物

 
cynical ['sinikəl]

想一想再看

adj. 愤世嫉俗的,吹毛求疵的

 
quirky ['kwə:ki]

想一想再看

adj. 古怪的;离奇的;诡诈的

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。