李:我不想让你知道这事的,但是鲍勃一直都对卡洛斯很有好感。
加比:什么,我也不想让鲍勃知道这事,但是卡洛斯是个彻底的异性恋。
Lee:Hey! I was in the neighborhood and thought, you know who I haven't seen lately? Gaby.
Gaby: Okay.I'd love to catch up,but it's 11:00, and I was about to go to...
Lee: So how are things? Love the highlights. You totally make those shoes work.
Gaby: They're slippers.
Lee:Uh-huh. Uh-huh. So that was fun. Hey, talked to Bob lately? Anything new going on with Bob?
Gaby: I don't think so.
Lee:Don't cover for him. He's seeing someone.
Gaby: What makes you say that?
Lee:Jason told Hunter who told Sergio who told me that Bob has been seen out three times with some hunky latino.
Gaby: No, no, no. Bob's not seeing anyone.
Lee:Oh, fine. Then I will go tell Hunter to tell Sergio to tell Jason that he's a liar.
Gaby: No. No, no, no, no. The hunky latino is Carlos. He and Bob have been hanging out.
Lee:What?
Gaby: Yeah. So you have nothing to worry about.
Lee:No, no. That--that means we both have something to worry about.
Gaby: Huh?
Lee:Look, I hate to break it to you, but Bob's always had a major crush on Carlos.
Gaby: What? I hate to break it to Bob, but Carlos is as straight as they come.
Lee:So was Bob's college roommate and his thesis advisor and his basketball coach!
Gaby: Oh, that's why he likes basketball.
Lee:Bob's college nickname was "Flipper", and it wasn't because of his dolphin tattoo.
Gaby: Okay, this is crazy. Bob isn't going to "Flip" Carlos.
Lee:Okay, let me-- let me tell you his game. First, he takes them out drinking. Then he gets them really hammered. Then, when their defenses are down, he flips 'em. Well, I mean, not literally. Yeah, actually, sometimes literally.
Gaby: Um, Lee, I think I know my husband. He's not passing up these chimichangas for a plate of franks and beans.
Lee:Okay, I don't--I don't know what that means, but you just ruined mexican food for me. Oh, my god. I can't let Bob see me like this.
Gaby:Well, use the back door.