懂吗? 去吧
Okay? Go on.
快去啊
Go on, scoot.
旺卡先生 这是什么?
Hey, Mr. Wonka, what’s this?
我示范给你看
Let me show you.
谢谢你
Thank you.
这是永远吃不完的石头弹子糖
These are Everlasting Gobstoppers.
专门给零用钱很少的小孩吃
They’re for children who are given very little allowance.
你可以含着一整年 永远不会变小
You can suck on it all year, and it’ll never get any smaller.
很棒吧?
Isn’t that neat?
像口香糖一样
It’s like gum.
不对 口香糖要嚼
No. Gum is for chewing.
若想嚼这种石头弹子糖...
If you tried chewing one of these Gobstoppers...
你的小牙齿会碎光光
you’d break all your little teeth off.
但真的是好吃极了
But they sure do taste terrific.
这是生发太妃糖
And this is Hair Toffee.
只要吃了这种糖果...
You suck down one of these little boogers...
过了半个小时之后...
and in exactly half an hour...
你会开始长出全新的头发
a brand-new crop of hair will grow out over the top of your little noggin.
还有八字胡和落腮胡
And a mustache. And a beard.
谁要长落腮胡啊?
Who wants a beard?
恩...
Well...
披头族就会啊 民谣歌手和机车骑士
beatniks, for one. Folk singers and motorbike riders.
还有嬉皮 爵士风 超酷超正点 霹雳赞的帅猫
You know, all those hip, jazzy, super-cool, neat, keen and groovy cats.
酷到变冰块了 你们懂吗?
It’s in the fridge, daddy-o. Are you hep to the jive?
听得懂我说的话吗? 你们一定懂
Can you dig what I’m laying down? I knew you could.
来握个手吧 老兄
Slide me some skin, soul brother.
可惜混合的比例没有很好
Unfortunately, the mixture isn’t right yet.
昨天有个奥柏伦柏人试吃了 结果他...
Because an Oompa-Loompa tried some yesterday, and, well, he...