手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 影音时尚口语 > 正文

影音时尚口语:律政俏佳人

来源:可可英语 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Hi, 可可英语的网友们,大家好!欢迎大家跟随Rose一起畅游光影世界,学习地道英语。今天,我们还是继续职场新鲜人的主题。据说,金发美女也是社会偏见的受害人群,Elle就是个活生生的例子。尽管是个人见人爱的俏佳人,却因为长得太漂亮,头发黄,可能见识短,而被男友甩掉。不甘心的Elle通过努力自己考入了哈佛法学院。在那些高深莫测的学生精英堆里,开朗外向的Elle是个不折不扣的另类,因此到处碰壁,不断遭人奚落。一系列啼笑皆非的事情过后,Elle顶住压力为一桩谋杀案的嫌疑犯辩护成功。由此证明美女也可以拥有智慧。下面我们将听到的,是在法学院毕业典礼上作为学生代表的Elle的精彩发言。希望您也能从中感受到Passion的力量。

Professor Strong Well:
Ladies and gentlemen...
l present the graduates of Harvard Law School... Class of 2004.
l am personally very honored to introduce...
this year's class-elected speaker.
After getting off to a quite interesting start... here at Harvard...
she graduates today with an invitation to join...
one of Boston's most prestigious law firms.
l'm sure we are going to see great things from her.
Ladies and gentlemen, Elle Woods.

Woods:
On our very first day at Harvard... a very wise professor quoted Aristotle.
''The law is reason free from passion.''
Well, no offense to Aristotle...
but in my three years at Harvard... l have come to find that passion is a key ingredient...
to the study and practice of law and of life.
lt is with passion, courage of conviction... and strong sense of self...
that we take our next steps into the world...
remembering that first impressions... are not always correct...
you must always have faith in people...
and most importantly...
you must always have faith in yourself.
Congratulations, Class of 2004.
We did it!

Elle敬重的Strong Well教授为他们主持了毕业典礼,在介绍Elle的时候,教授说到 “I am personally very honored to introduce this year's class-elected speaker.”,这里be honored to是主持会议,演出等集会时,介绍嘉宾最常用的表达法。中文翻译为“非常荣幸得……”,后面可以接introduce, present等动词。 类似的表达法还有很多,比如:Allow me to introduce…允许我介绍一下……。

Elle的开场白引用了亚里士多德的一句话 ''The law is reason free from passion.'' 这里要注意的是,reason已经不是我们常说的那个“原因”了,而是“理智, 理性”。比如:Once your brain cools down , your powers of reason return . 一旦你的头脑冷静下来,理智的力量就会回复。 另外,我们常常说的形容词“通情达理的,有理智的,讲道理的”就是用以reason为词根的reasonable来表达的。下次,如果有人胡闹,不讲理,你可以对他说, “Be reasonable,please” 摆脱,讲点道理好不好。

这一句中的free也不是“自由的”或者 “免费的”意思了。Be free from 是一个固定搭配,表示“不受……影响的;没有……的”。比如:A judge must be free from prejudice.

法官必须不抱成见。She had the good fortune to be free from illness. 她运气好,没有得病。

经历了自我否定后重新找回自信的Elle认为,passion是自己生活学习中的key ingredient。Key作“钥匙”“答案”讲的用法大家都很熟悉了。但在本段对话中,key意思是“重要的,基本的,关键的”,是一个形容词。比如,在下面这个例子中:Self-confidence is the key factor in any successful career. 自信是任何成功之道的关键因素。 恩,这个句子中的factor“因素,要素”,就相当于电影中的,ingredient。 Ingredient除了做“因素”“成分”讲外,还可以指“(烹调的)原料”, 比如: What are the ingredients of the cake? 蛋糕用哪些原料做的?

除了passion, courage of conviction. and strong sense of self激情,敢于坚持的勇气以及对自我的认可之外,Elle格外强调了一点,We must always have faith in ourselves. have faith in“对……有信念,信任,相信”。比如:One must have faith in the future . 一个人一定要对未来有信念。We all have faith in the people we encounter during our early youth . 我们所有人对于在自己早期青年时期遇见的人抱有信念。

发言的最后,Elle恢复自己阳光可爱的一面,用We did it结束了自己的发言。We did it.是英美人非常喜欢用的一句口语表达法。意思为“我们做到了,我们成功了!”再比如:It was a game to win, we did it. 这是我们应该赢得的比赛,我们做到了。Our designs were approved . Production is gearing up. We did it. 我们的设计被批准了正要投入生产,我们成功了!

好了,我们的职场新鲜人系列就在Elle的致辞中落幕吧。接下来的系列可就热闹的多了。敬请期待会让您时而捧腹,时而感动的“影音时尚口语之我们结婚吧系列”。

附对白参考翻译:
Professor Srong Well:
Ladies and gentlemen...l present the graduates of Harvard Law School... Class of 2004.
女士们,先生们,我介绍哈佛法学院2004级毕业班。
l am personally very honored to introduce this year's class-elected speaker.
我本人很荣幸地介绍本年由同学选出的代表致词。
After getting off to a quite interesting start here at Harvard, she graduates today with an invitation to join one of Boston's most prestigious law firms.
她在哈佛有一个有趣的开始,今天她毕业了,并获邀加入波士顿最有声望的律师行之一。
l'm sure we are going to see great things from her.
我相信我们会看到她最好的表现。
Ladies and gentlemen, Elle Woods.
各位,伍兹 埃尔。
Elle Woods:
On our very first day at Harvard, a very wise professor quoted Aristotle.
我们第一天到哈佛 一名英明的教授引用亚里士多德的话
''The law is reason free from passion.''
“法律是没有激情的理性”
Well, no offense to Aristotle, but in my three years at Harvard, I have come to find that passion is a key ingredient to the study and practice of law and of life.
恕我得罪了亚里士多德,可是,我在哈佛多年,发现激情是修读和实践法律的关键因素,也是生命要素。
lt is with passion, courage of conviction. and strong sense of self that we take our next steps into the world.
正因为有了激情,有了敢于坚持的勇气以及对自我的认可,才能令我们踏足世界。
Remembering thatfirst impressions are not always correct.
记住,第一印象不一定是对的。
You must always have faith in people..
你要对人有信心。
And most importantly...you must always have faith in yourself.
而最重要的,是你要对自己有信心。
Congratulations, Class of 2004.
恭喜,2004年的毕业班
We did it!
我们毕业了

重点单词   查看全部解释    
factor ['fæktə]

想一想再看

n. 因素,因子
vt. 把 ... 因素包括

联想记忆
prestigious [pres'tidʒiəs]

想一想再看

adj. 享有声望的,声望很高的

 
prejudice ['predʒudis]

想一想再看

n. 偏见,伤害
vt. 使 ... 存偏见,

联想记忆
conviction [kən'vikʃən]

想一想再看

n. 定罪,信服,坚信

联想记忆
invitation [.invi'teiʃən]

想一想再看

n. 邀请,招待,邀请函,引诱,招致

 
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
offense [ə'fens]

想一想再看

n. 过错,冒犯,触怒,犯规,犯罪,进攻

 
ingredient [in'gri:diənt]

想一想再看

n. 成分,原料,配料,因素

联想记忆
reasonable ['ri:znəbl]

想一想再看

adj. 合理的,适度的,通情达理的

 
encounter [in'kauntə]

想一想再看

n. 意外的相见,遭遇
v. 遇到,偶然碰到,

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。