Ava, we've been dating for two and a half years, and what I'm about to say,
I've considered very seriously.
I sound like a lawyer.
I look in your eyes, and I drown in them.
Drown in them?
Babe, you know I'm bad with telling you how I feel.
Will you be my wife? Will you marry me?
Can we get married? Ava.
You can do this.
It's, like, the little things that I really love.
I find it so adorable that you can't make a decision without consulting your horoscope.
I love that you watch the same sad movie over and over again, hoping for a happy ending.
I love how you make your coffee.
I love you, Ava, and I don't want to spend another day without knowing if you'll be my wife.
So will you do me this honor? Will you marry me?
Ava和Charlie已经约会了两年半,终于Charlie认为时机成熟应当求婚了。但是面对深爱的女友,在那么重要的时刻难免会结结巴巴,语无伦次。表白一开始,Chailie就强调说,what I’m about to say I 've considered very seriously. 我将要说的一切都是经过深思熟虑的。这个be about to do 是表将来的一个表达法之一。例如:She was about to dish up when some guests came. 她刚要上菜开饭,这时来了一些客人。As she was about to speak, I frowned her down. 她刚要开口,我就皱皱眉示意她别出声。
第一句话过于严肃,下一句就诗意的很了。每当我看着你的眼睛,都会drown in them. Drown 溺水,淹没。这里可以理解为沉溺于其中。再比如:Such love will drown him in suffocation, pain and despair . 这样的爱会让人窒息,让人痛苦,让人绝望的。
男主角平时be bad with telling how he feels。Be bad with doing something相当于not good at doing something. 不善于做某事。因为不善于,所以在说了drown in your eyes这样的话后自己都有些受不了了。
在Charlie眼中,或者说,在热恋的人眼中,对方的一切都是美好的。如同这个片段中所说:I find it so adorable that you can't make a decision without consulting your horoscope. 不查自己的星座运程就没法做决定。I love that you watch the same sad movie over and over again, hoping for a happy ending. Over and over一遍一遍,反复看同一部悲剧,希望结果可能会变好。I love how you make your coffee. 喜欢她做咖啡的样子。I don't want to spend another day without knowing if you'll be my wife. 希望今后的每一天都有她在。这句话用了双重否定,don’t want和without。不管在英语还是汉语中,使用双重否定的目的都在于加强语气,表达强烈的感情色彩,很多习语中会使用。再比如:You can’t make something out of nothing. 巧妇难为无米之炊。What’s done cannot be undone. 覆水难收。It is never too late to learn. Too...to为否定表达,加上never,构成双重否定。意思是“活到老,学到老” 。
最后,Charlie以will you do me this honor?Will you marry me? 结束。Do somebody a favor,帮某人个忙,给某人这份荣幸。再比如:You must do me this honor. You must promise me that you 'll survive . 妳一定要让我能有这个荣幸,妳一定要向我保证你会好好活下去。
在经历了一番打打闹闹,离合哭笑的感情纠缠与生活琐碎的考验之后,一家老老小小、两对爱人的情感生活终于回到正常的轨迹。This is life, and life is always sweet but hard. 珍惜眼前,认真生活,让我们相约下期影音时尚口语。