手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影学习 > 《傲慢与偏见》 > 正文

影视精讲《傲慢与偏见》第33期:达西内心挣扎不知道是否应该表白

来源:可可英语 编辑:jennyxie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 进入下载音频和字幕页面  批量下载MP3和LRC到手机

妙语佳句:
bestow:赠给,授予
例如:The Queen has bestowed a knighthood on him.
女王已经授予他爵士头衔。
I bestow my own attributes over liberally on him.
我把自己的特性慷慨地施与他了。

consolation:安慰,慰问
例如:He found himself at a loss for words of consolation.
他简直想不出安慰的话来。
When her mother died, she found consolation in her religious beliefs.
当她母亲去世时,她在宗教信仰中找到了安慰。

procure:取得,获得
例如:It remained very difficult to procure food, fuel and other daily necessities.
食物、燃料和其他日用必需品仍然很难得到。
Can you procure some specimens for me/procure me some specimens?
你能替我弄到一些标本吗?

剧情百科常识:


柯林斯夫妇请伊丽莎白去他们家作客,伊丽莎白在那里遇到达西的姨妈凯瑟琳(Catherine)夫人,并且被邀去她的罗辛斯山庄做客。不久,又见到了来那里过复活节的达西。达西无法抑制自己对伊丽莎白的爱慕之情,向她求婚,但态度还是那么傲慢,加之伊丽莎白之前便对他有严重偏见,便坚决地谢绝了他的求婚。这一打击使达西第一次认识到骄傲自负所带来的恶果,他痛苦地离开了她,临走前留下一封长信作了几点解释:他承认宾利不辞而别是他促使的,原因是他不满班纳特太太和班纳特小姐们的轻浮和鄙俗(不包括简和伊丽莎白),并且认为简并没有真正钟情于宾利;威克汉姆说的却全是谎言,事实是威克汉姆自己把那笔遗产挥霍殆尽,还企图勾引达西的妹妹乔治安娜私奔。伊丽莎白读信后十分后悔,既对错怪达西感到内疚,又为母亲和妹妹的行为羞愧。

考考你:
他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
一场比赛可能给他们带来获胜的安慰。
如果你诱使证人作伪证,你要受罚的。

答案下期公布

上一期的答案
If you want to acquire profound knowledge,you must start from the ABC.
He has been her constant companion for the last four months.
I cannot imagine what to do in this dreadful situation.

重点单词   查看全部解释    
distress [dis'tres]

想一想再看

n. 痛苦,苦恼,不幸
vt. 使痛苦,使苦恼

联想记忆
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
procure [prə'kjuə]

想一想再看

vt. 获得,取得,促成 vi. 拉皮条

联想记忆
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

联想记忆
grateful ['greitfəl]

想一想再看

adj. 感激的,感谢的

联想记忆
civility [si'viliti]

想一想再看

n. 礼貌,谦恭,端庄

联想记忆
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,怀疑

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 经常的,不变的
n. 常数,恒量

联想记忆
consolation [.kɔnsə'leiʃən]

想一想再看

n. 安慰,慰藉

联想记忆

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。