手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绝望的主妇 > 《绝望的主妇》精讲 > 正文

《绝望的主妇》视听精讲第52期:打翻醋坛子的美艳主妇

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..


jealous of: 嫉妒
hang out: 居住于(某地);常去(某处)
be aware of: 意识到
worry about: 担心

语意表达:hang out 居住于(某地);常去(某处)
句型操练:I often used to hang out in supermarkets...
我过去经常在超市里逛个没完。
We can just hang out and have a good time.
我们可以只是闲逛一下,开开心。
句型出处:My mother-in-law would never want to hang out with me all day.
我婆婆从来不愿意和我呆一整天。

语意表达:abstinence: 节制
戒绝;节制;禁欲Abstinence is the practice of abstaining from something such as alcoholic drink or sex, often for health or religious reasons.
句型操练:When abstinence is the only choice, an ascetic frame of mind comes easy.
当节制成为唯一的选择时,苦行者的念头就来得很容易。
Many teenagers just snort at 'abstinence only' messages.
很多青少年对于教导他们“必须节欲”的说辞都嗤之以鼻。
句型出处:Oh no, I don’t worry about John. Both he and Danielle are in the abstinence club.
哦,我一点也不担心John,他和Danielle都加入了节制俱乐部。


重点单词   查看全部解释    
abstinence ['æbstinəns]

想一想再看

n. 节制,禁食,戒酒

联想记忆
frame [freim]

想一想再看

n. 框,结构,骨架
v. 构成,把 ...

 
ascetic [ə'setik]

想一想再看

adj. 禁欲的 n. 苦行者

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。