The skin of your cheeks will tan.
你双颊的皮肤将被晒得黝黑.
Jane tanned quickly in the sun.
简在太阳下很快就晒黑了。
Aruba: 阿鲁巴岛
maid of honour: 伴娘,也可以说bridesmaid。“伴郎”则用best man
maid: 女仆,侍女
honour: 光荣
grab: 抓取,抢去
Let's grab a sandwich and go to see the film.
让我们赶快吃个三明治就去看电影吧。
He grabbed my collar and pulled me towards him.
他抓住我的领子把我拉倒他面前。
【词义辨析】
take, grasp, grab, grip, clutch, snatch, seize
这些动词均有“抓住,握紧”之意。
take: 最普通用词,不带感情色彩。指用手抓、取某东西或控制某物。
grasp: 指紧紧抓住、抓牢。
grab: 指粗暴而急迫的抓住。
grip: 语气比grasp强,指用手的最大力量紧紧抓住。
clutch: 强调匆忙、紧急地抓、抓紧。
snatch: 指突然抢走,侧重动作更快或更具暴力性质。
seize: 指突然抓住某物,强调突然的猛烈动作。
forehand: 额头
get plug: 植发
plug: 堵上,塞住,插插头
You don't need to plug your ears. The music is not so loud.
你不用塞住耳朵,音乐又不是很吵。
We must plug the hole in the rowboat.
我们必须把划艇的洞堵上
The girl asked her mother to plug in the TV set.
女孩叫母亲插上电视机的插头。
quite: 很,十分
taken: take的过去分词,抓住;抱住;握住
lenses: (凹或凸)透镜;镜片
stick: 插入,刺入
stick作为动词时,其过去式和过去分词都是stuck,而不是sticked。
A pin stuck me in the hand.
一根针刺入我的手。
Stick the fork into the potato.
用叉子插土豆。
orthodontist: 牙齿矫正医师
purse: 钱包
belong to: 属于
The Chinese belong to the yellow race.
中国人属于黄种人