影视英语您的位置:
首页 >
影视英语
-
[朋友一场] 听电影《朋友一场》学英语第49期:克里斯与洁蜜回忆过去
除了够普通人的爱情事件外,影片也充满了轻松的笑料,球场上、雪地里的种种夸张逗人的情节也都能让人们记住男女主人公的些许魅力所在。并且,让人在享受爱情的甘甜与浪漫感觉之余也能够开怀一笑。 -
[影视动态] 《犯罪现场调查》获第14季续订
《犯罪现场调查》( Crime Scene Investigation CSI )明年依旧会在CBS电视台播出。日前电视台已经更新了这部王牌剧集在2013-2014年度的播出计划。 -
[影视动态] 《广告狂人》新剧照 性感又闹心的广告狂人
哎呀,再坚持几周。不过这里有些第六季的新剧照,先让大家解解馋吧!新一季首集将于4月7日在AMC播出。 -
[影视动态] 疑复合:罗伯特与克莉丝汀约会夜
罗伯特?帕丁森(Robert Pattinson)在澳大利亚经过两个月的拍摄后终于回到美国。昨晚,他和克莉丝汀?斯图尔特(Kristen Stewart)在他们常去的Ye Rustic Inn酒吧参加了一个团体约会之夜。 -
[影视动态] 凯蒂•赫尔姆斯火辣拍摄杂志封面照
在《Allure》杂志四月刊的封面照上,凯蒂?赫尔姆斯(Katie Holmes)身着泳装显露美好身材,十分迷人。 接受杂志采访时,这位34岁女影星开口谈论她这旋风般的一年。凯蒂表示,经历过2012年那些戏剧性的风波之后,她希望自己能平静度过2013。 -
[影视动态] 下一部007电影将于3年内上映
洛杉矶路透社3月19日报道称:米高梅电影公司(MGM)在周二宣布下部詹姆斯·邦德(James Bond)电影预计将在3年内上映,同时希望能尽快公布接替萨姆·门德斯(Sam Mendes)的新导演人选。 -
[美剧每日一句] 美剧每日一句 第123期:某个决定改变一生
今天的每日一句是: You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life. -
[《丑女贝蒂》精讲] 吃透职场美剧《丑女贝蒂》第157期:丹尼尔真的遗弃亲朋好友吗?
特别声明:该节目由可可原创,讲解为可可签约编辑编写。视频出处:本期影视片花选自《丑女贝蒂》第四季第五集。影视片花:台词欣赏:Hey, Natalie? -
[魔戒三部曲] 电影《魔戒》第9期:寻找魔戒
I looked everywhere for the creature Gollum 我找遍了所有的地方 就为了找这个咕鲁 But the enemy found him first 但是敌人先我们一步2013-03-24 编辑:finn 标签: 魔戒
-
[美少女的谎言] 《美少女的谎言》第3季第118期:她就是罪犯
This deranged cop wants to get Hanna in trouble 这个神经病条子想要陷害汉娜 for something she couldn't possibly have done. 那些事汉娜根本不会去做的 -
[《丑女贝蒂》精讲] 吃透职场美剧《丑女贝蒂》第156期:征友广告
特别声明:该节目由可可原创,讲解为可可签约编辑编写。视频出处:本期影视片花选自《丑女贝蒂》第四季第五集。影视片花:台词欣赏:Betty: Actually, I've only ever been to Mexico one time. -
[魔戒三部曲] 电影《魔戒》第8期:魔戒被唤醒了
The Ring has awoken 魔戒被唤醒了 It's heard its master's call 它听到了主人的召唤 -
[美少女的谎言] 《美少女的谎言》第3季第117期:达到目的
Was this just some excuse so you could hook up with Eric? 你只是想趁机勾搭埃里克吧 Can I please just have my application back? 能把申请还给我吗 -
[《丑女贝蒂》精讲] 吃透职场美剧《丑女贝蒂》第155期:不是你自己的因素让你烦恼
特别声明:该节目由可可原创,讲解为可可签约编辑编写。视频出处:本期影视片花选自《丑女贝蒂》第四季第五集。影视片花:台词欣赏:Daniel: Oh, I... I can't get that image out of my head -
[唐顿庄园] 试听英剧《唐顿庄园》学口语第22期:事情就是这样!
特别声明该节目由可可原创,讲解部分由可可签约编辑编写,版权归可可网站所有。视频出处以下视频片段选自《唐顿庄园》第一季第一集。中英对白Mama, I'm sorry. No one told me you were here.