手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 可可之声 > 文化荟萃 > 正文

文化旅游:一曲长歌赋敦煌

来源:CRI 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

With 15 years of experience behind him, Zhou Bing thought he could take the risk of moving one step further.

Zhou Bing: [in Chinese] "Chinese audiences grew accustomed to docudramas years ago. The technique itself is not a novelty. But I took a risk by assigning fictional lines to the characters, something I have never done."

Narrator: [in Chinese] "Ever since her husband's death, Ah-long had not had enough hands to help on her farm. Her farmland went desolate, and the government mistook it for waste land and gave it to her nephew. That changed Ah-long's life."

Ah-long: [in Chinese] "That piece of land by the canal was under my name when I married into the Suo family. Apart from that land, I also got some other properties at that time.

So I had an expensive wedding. If I did not have that piece of land, how could I have had money to throw such a big wedding?"

It may sound too trivial to be included in a serious documentary, but as the director of the International Dunhuang Project, Susan Whitfield, explains, it is more than just a court record.

Susan Whitfield: "We have little windows into ordinary people's lives, and that's what's so exciting, because otherwise those people would have been completely unknown to us."

Seeing actors perform the scene, the audience cannot help but get involved, and according to Zhou Bing, that's exactly what he wants to achieve.

He tells me it was the experience of directing a play - also about Dunhuang's history - that led Zhou Bing to rethink the documentary's potential for being dramatic and interesting.

The 2007 avant-garde play did not fare too well at the box office, but making it inspired Zhou Bing to make his documentary.

重点单词   查看全部解释    
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
narrative ['nærətiv]

想一想再看

n. 叙述,故事
adj. 叙事的,故事体的

 
trivial ['triviəl]

想一想再看

adj. 琐碎的,不重要的

联想记忆
stereotype ['steriətaip]

想一想再看

n. 铅版,陈腔滥调,老一套
vt. 使用铅版

 
coup [ku:]

想一想再看

n. 政变,砰然的一击,妙计,出乎意料的行动

联想记忆
reconstruct [.ri:kən'strʌkt]

想一想再看

vt. 重建,修复,重现

联想记忆
archaeological [.a:kiə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 考古学的,考古学上的

 
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,简

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 文化荟萃:胡同—烟袋斜街 2009-11-17
  • 文化荟萃:布拉格老城 2009-11-19
  • 文化荟萃:Smart Travels 香港篇(1) 2009-11-30
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。