Chapter 5 We start our holiday
5 开始度假
It was Mrs Poppets who woke me the next morning.
第二天早晨,是波贝丝太太把我叫醒的。
She said, "Do you know that it's nearly nine o'clock, sir?"
她叫道:“先生,知道吗,快九点了!”
"What!" I cried, and I jumped out of bed. I woke Harris and told him.
“什么?”我叫了一声,跳下床,叫醒哈里斯,告诉他快九点了。
He said, "I thought you told us to get up at six?"
他却说:“我还以为你让咱们六点起床呢。”
"I did," I answered.
“没错!”我回答。
"Well, why didn't you wake me then?" he asked. "Now we won't be on the water until after twelve o'clock. "
“那你怎么不叫我起来?”他问,“瞧,十二点以前咱们甭想上船了。”
Then we remembered. We looked at George. He was still asleep. Now, it makes me very angry when I see another man asleep and I am awake. We decided to wake George. We ran across the room, and we pulled the bedclothes off him. Harris hit him with a shoe, and I shouted in his ear. He woke up.
说到这儿我们才明白过来,看看乔治,他还在睡觉呢!看到别人还在酣睡,我却起了床,我立刻怒火中烧。我们决定把乔治弄醒。我俩“噌”地蹿过去,一下子把被单拽了下来,哈里斯用鞋打他,我对着他的耳朵大喊,他才悠悠醒转过来。
"Wh…aa…t," he began.
“干—什—么?”他说话了。
"Get up, you fat, lazy thing!" Harris shouted. "It's a quarter to ten!"
“起床了,你这个又肥又懒的家伙!”哈里斯说,“差一刻就十点了。”
Then we began to get ready, and we remembered that we had packed the toothbrushes. So we had to go downstairs to get them out of the suitcase.
接着我们洗漱,准备停当,这才想起来牙刷已经都装起来了。大家下楼又从箱子里翻出来。
Finally, we were ready and Harris said, "We need a good breakfast inside us today."
终于一切都安顿好了。哈里斯说:“今天早餐咱们要好好吃一顿才会有劲。”