手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 吉米鸡毛秀 > 正文

笑岔了气 逼疯孩子的测谎仪5

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

As you know, Santa Claus has his hands full over this next couple of weeks. He's making toys

各位知道,圣诞老人在接下来的几周会相当忙,他要准备各种玩具
People are questioning his ethnicity. He's overwhelmed
人们在质疑他的种族渊源,让他很不知所措
So, Guillermo and I decided to pitch in and help him. We brought out our trustee lie detector to help him determine which kids deserve to get presents this year
所以吉尔摩和我决定帮帮忙,我们拿出测谎仪帮他决定今年哪些孩子可以得到礼物
and which don't. I should mention the lie detector is fake. I control it with my foot, but seven year old Taylor didn't know that
哪些不可以。我要提一下,那个测谎仪是假的,我可以用脚控制,但七岁的泰勒并不知道
And so she swore to tell the truth, and nothing but the truth
然后她发誓会说真话,而且句句属实
Hi! Nice to meet you. Nice to meet you, too. That's the truth fairy. Hi! Hi! Nice meeting you...
嗨!很高兴见到你。我也是。那位是实话仙女。嗨!嗨!很高兴见到你
The truth fairy is gonna put the lie detector on you. Okay! Okay
实话仙女会帮你把测谎仪装上,好吗?好的!很好
And so, it's an electronic device attached to your fingers and to your head there
然后,它是一台装在你手指和头上的电子设备
And if you do lie to me, we will hear a buzzer. We will know that you are lying. So I ask that you tell the complete truth. Okay? Okay
如果你对我撒谎,我们就会听到警铃声,我们就知道你在说谎。所以请你务必要说实话喔。好吗?好的
Okay. Very good! As you know, Christmas is coming up
好。很好!你知道,圣诞节快到了
Have you done anything, anything at all naughty this year? No
你今年有做什么调皮捣蛋的事情吗?没有
Okay, now, we're right off to a bad, we're getting some lies, so just go ahead and tell me some of the naughty things you did. It's okay, but tell me the truth and...
嗯,好的。一开始就不太好啊,我们就听到了谎言,所以,直接跟我们说你做了什么调皮捣蛋的事。没关系的,只要跟我说实话
Well, sometimes I don't really clean up after my dog because, well, I know Santa does it. Because one night when we visited Virginia
有时候我没有帮狗狗好好的清理因为……那个,我知道圣诞老人也不会清理。因为有一晚我们回到维吉尼亚的家
it was Christmas day and I went on to my yard and I'm like 'What is that?' It was big reindeer poop
那天是圣诞节,然后我走到院子看到,那是什么啊?那是一大坨驯鹿的便便
Well... I didn't know why, I thought he cleaned up after his reindeer. Can I tell you something? And I, and I just, if you keep this between us it would be great
那个……我就纳闷了,我还认为他会帮驯鹿清理的。可以跟你说一件事吗?就是,嗯……我们几个知道就好
Santa's reindeer didn't poop on the lawn. Santa pooped on the lawn. Oh
圣诞老人的驯鹿没有在草坪上便便,是圣诞老人在草坪上便便。哦
Yeah, isn't that sleigh for, you know, the whole night
对啊,你知道他辛苦工作了一整晚
And sometimes with all the cookies that people leave him, sometimes he just has to go, so Santa pooped in that yard in Virginia. Um-hmm
有时候人们留下饼干给他吃。有时候真的忍不住了,所以他就大在你维吉尼亚家的院子里了。嗯哼
Even Santa does naughty things sometimes
就连圣诞老人有时候也会干调皮捣蛋的事
In fact, you know, Santa for awhile was pooping in the house. Ewww
事实上,你知道,有时候他忍不住的时候就直接大在房子里。妈呀
Yeah, and it was a problem because people, you know, wanna know what's going on, they're blaming their children
对啊,这是个问题,因为人们想知道发生了什么事,他们会将这事归咎于他们的孩子
Do you think it's better to give gifts or to get gifts
你认为送礼物跟收礼物哪个比较好
I think give. I mean like give them, but they give, they give... that's what I mean. They give. Um-hmm. Oh, okay. All right. That makes more sense. They give
我认为是送礼物。我意思是送给他们……是他们送……他们送礼物给我,我的意思是这样。他们送你礼物。是的。喔,好的,很好,这样合理多了,他们送你

56

So you think it's better to receive than to give? Yeah, kind of. I still need to learn that

所以你认为收到礼物比送人礼物好吗?嗯,大概是我还需要多多学习
You what? I kind of still need to learn that
你说你要怎么样?我还需要多多学习
When was the last time you did something really nice
距离上次做好事是什么时候
Actually not really. I can't think of anything. Um-hmm, Um-hmm
老实说,我想不大起来有做过什么好事。很好,很好
Well, I'm glad you're being honest about it. I mean, you know, not everyone does nice things. Not everyone. You included. Um-hmm. Yeah
我很高兴你很诚实,嗯,你知道的,不是每个人都有做过好事。不是每个人。包括你在内。嗯哼。是的
Maybe you can do some nice things before Christmas time. Yeah, Christmas
也许你可以在圣诞节前做一些好事。是的,在圣诞节的时候
Do you do your chores? Well, not all the time. Not all the time
你会做你的家务活吗?嗯,不是每次都会。不是每次都会
Okay, tell me about... Sometimes when my dad tells me to take out the dog I do. Um-hmm
好,那跟我说说……有时候我爸叫我去遛狗,我有做。嗯哼
And not always... Even if it's not really Stuard's chores that he never does. Who's Stuard? Is that the mouse? My brother. Oh, your brother. Okay. Um-hmm
但并不总会……就算那不是斯图尔特的家务活,他也从来没有做过。谁是斯图尔特?是电影里的那只老鼠吗?他是我兄弟。哦,是你兄弟。是的
Your brother's named after a mouse? No. Is your brother a mouse? Well, he knows the show of Stuart Little, the mouse. He does
你兄弟跟那老鼠姓吗?不是。你兄弟是老鼠吗?那个,他知道《精灵鼠小弟》这部电影里的那只老鼠。他知道
So, do you think I should write him down for a 'no gifts'
那,你觉得要把他名字记下来不发礼物吗
Well, maybe, or... Maybe like half a gift. Yeah, half. Maybe, we'll chop something in half and give it to him. Um-hmm
嗯,或者,嗯……或者给他一半礼物就好。嗯。或者就把东西砍一半给他?嗯哼
Like maybe... Half a cookie. Or like half a bracelet or necklace. Oh, that's a good idea. We'll give him half a bracelet or half a necklace. Or ring
像是……半块饼干。或者像是半个手镯或半块项链……哦,那是个好主意。我们会给他半个手镯或半块项链。或半个戒指
Have you done anything else you want to tell me about this year
今年还有什么该让我们知道的事吗
Is there anything that I could say to Santa that would... You know, because the nicer you've been, the more gifts you're gonna get
任何我可以跟圣诞老人汇报的事……因为你的表现越好,你得到的礼物就越多
I mean it's as simple as that. No, not really. Nothing
就是这么简单。没有,没有什么。啥都没有
I have one more question for you. Do you think the truth fairy is beautiful? Yes, I think I've seen that before
我还有一个问题要问你,你觉得实话仙女漂亮吗?漂亮,我以前有见过
Well... just for the little white things that kind of looks like. Well, no, I'm not really asking about... Well, could use a little pretty hair
好吧……那些又小又白的东西看起来有一点像……那个,不,我问的不是关于……那个,可以用那漂亮的小绒毛
I'm just saying, look at the truth fairy. Do you think the truth fairy is beautiful
我是说,请看实话仙女。你觉得实话仙女漂亮吗
I love the wings and pink is my favorite color
我喜欢那对翅膀,粉红色是我最爱的颜色
I know, but the question I'm asking is 'Do you think the truth fairy is beautiful? Yes, except for the mustache
我知道,可是我问的问题是“你觉得实话仙女漂亮吗”?漂亮,除了他的胡子
Do you think the truth fairy should shave? Yes
你认为实话仙女要刮胡子?对
See that truth fairy? I tell you, you should shave. For Christmas, I'll shave. He'll shave for Christmas. Okay. Okay? Um-hmm
听到了吗,实话仙女?告诉过你要刮胡子的。为了圣诞节,我刮。为了圣诞节,他会刮的。好的。可以吗?嗯哼

重点单词   查看全部解释    
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
deserve [di'zə:v]

想一想再看

vi. 应该得到
vt. 应受,值得

联想记忆
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 沥青,树脂,松脂
n. 程度,投掷,球场

联想记忆
lawn [lɔ:n]

想一想再看

n. 草地,草坪
n. 上等细麻布

 
mustache [mə'stɑ:ʃ, 'mʌstæʃ]

想一想再看

n. 胡子,髭

 
necklace ['neklis]

想一想再看

n. 项链

 
shave [ʃeiv]

想一想再看

n. 修面,刮胡子
vt. 修面,剃,擦过,消

 
bracelet ['breislit]

想一想再看

n. 手镯

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。