手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 动物王国奇闻 > 正文

赛马趣闻

来源:可可英语 编辑:kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hi guys, I'm Catie Wayne and this is animalist news.

嗨,大家好,我是凯蒂·维恩,这里是动物王国。
The Kentucky Derby is tomorrow, saturday May 3rd and so we here at animalist news wanted to celebrate the only way we know how: fun facts.
明天就是肯塔基德比日,5月3日星期六,所以我们动物王国希望以我们知道的唯一方式对此加以庆祝:趣事。
Fun fact one: there are so many rules about naming racehorses. Like, so many.
趣事一:给赛马起名规则多多。比如,太多了。
It's a bit impressive, actually.
事实上,这让人印象颇深。
It starts simple: all horse names can be up to 18 characters including spaces and punctuation, but then oh lord here come the rules.
开始很简单:所有马的名字最多不超过18个字符,包括空格和标点符号,但之后,天哪,规矩来了。
No names ending in horse-related terms like "filly," "colt," "stud," "mare," "stallion,";
马的名字不得以与马有关的术语结尾,如“小雌马”、“小雄马、“种马”、“母马”和“公马”;
no names consisting entirely of numbers, except numbers above thirty may be used if they are spelled out;
马名中不能只包含数字,除非三十以上,并且要求拼写出来。
no names ending with a numerical designation such as "2nd" or "3rd,";
马的名字不得以数字番号结尾,如“第二”或“第三”;
no names of actual persons unless written permission to use their name is on file with the jockey club;
除非经赛马俱乐部书面同意,否则马名不得使用真实人名;
no names clearly having commercial significance, such as trade names;
马名中不得出现具有商业意义的名称,如商标名;
no names that are suggestive or have a vulgar or obscene meaning; names considered in poor taste;
马名中不得含有或暗示粗俗淫秽含义;不得使用品味低下的名字;
no names that may be offensive to religious, political or ethnic groups;
马名中不得出现可能冒犯宗教、政治团体或族裔群体的内容;
no names from the restricted list and there are many, many more. The worst part?
不得使用受限名单中的名字,还有很多,更多。最糟糕的是?
You need to come up with six of these names to submit to the jockey club.
你需要想出六个这样的名字,并将它们提交给赛马俱乐部。
马

I don't think i could even come up with six regular horse names.

而我想我连六个普通的马名都想不出来。
Fun fact two: fillies have their own race.
趣事二:小雌马也有自己的比赛。
Today, in fact is the day of the Kentucky oaks, also known as “the lilies for the fillies.”
今天,其实是肯塔基橡树赛日,它也被称为“小雌马的百合花”。
That is cute. Only fillies can compete in this race, and the winner is draped with a garland of lilies.
多可爱呀。这场比赛只有小雌马可以参加,获胜者将戴上百合花环。
But some fillies still compete in the Derby, if they are strong enough.
但也有一些小雌马参加德比赛,如果她们足够强壮的话。
But so far, only three fillies have won the Derby.
但到目前为止,在德比赛中获胜的小雌马只有三匹。
Fun fact three: the race takes two minutes. Yeah man, horses are fast.
趣事三:比赛时长仅两分钟。是的伙计,马跑得很快。
The race distance of the Kentucky Derby is 1.25 miles, and the racehorse holding the Derby record, Secretariat, ran it in 1 minute and 59 seconds.
肯塔基德比赛的全长是1.25英里,而赛马“一代骄马”是德比纪录的保持者,成绩1分59秒。
In 1908, the track was muddy and slowed the horses down,
(时间倒回)1908年,当时跑道泥泞,马跑不快,
so the winning horse ran the track in 2 minutes and 15 seconds. What?
所以获胜马匹的成绩是2分15秒。什么?
The difference between the fastest and slowest winning times is 16 seconds. Woo, horses are so fast.
最快获胜马匹与最慢获胜马匹的成绩只相差16秒。哇,马跑得太快了。

重点单词   查看全部解释    
punctuation [.pʌŋktju'eiʃən]

想一想再看

n. 强调,标点

 
vulgar ['vʌlgə]

想一想再看

adj. 通俗的,粗俗的

联想记忆
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
restricted [ris'triktid]

想一想再看

vt. 限制,约束 adj. 受限制的,有限的,保密的

 
mare [mer]

想一想再看

n. 母马,母驴 n. (月球等)表面阴暗处

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。