手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

达尼丁 新西兰的苏格兰(1)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It’s 5000 miles from Singapore, and over 9000 from New York.

这里距新加坡8000多公里,距纽约14500公里。
Yes, New Zealand's South Island is a long way away from the rest of the world, but it’s distance that helps make the city of Dunedin so special.
新西南的南岛的确与全球其他地方相距甚远,但也正是这遥远的距离令达尼丁倍加特别。
Distance, and the promise of new beginnings is what drew two shiploads of Scottish settlers to the South Island’s Otago region in 1848.
万里之距以及全新开始的希望吸引了苏格兰的移民们于1848年来到了南岛的奥塔戈地区。
These wild shores, fern-filled valleys, and ever-changing skies spoke to the hardy Scots,
蛮荒的海岸、肆意疯长的蕨类植物以及千变万化的天色,是摆在刻苦耐劳的苏格兰人面前的困境,
just as they had to the Maori who settled the Otago Peninsula centuries before.
与数个世纪前定居于奥塔戈半岛的毛利人面临的困境别无二致。
The industrious Scots made their mark all over New Zealand, but nowhere is the Caledonian spirit more alive than in Dunedin.
勤劳的苏格兰人在新西兰各地都留下了身影,但唯独达尼丁是最能体现苏格兰风情的城市。
Set at the head of Otago Harbour, the city centre is shaped by The Octagon, an eight-sided plaza that’s a tribute to the Scottish sense of order.
奥塔戈港上游就是市中心的八角广场,顾名思义就是个八角形的广场以展现苏格兰人对秩序条理的重视。
Right at the Octagon’s heart sits a contemplative statue of Robert Burns,
八角广场的中央屹立着一位沉思中的诗人罗伯特·彭斯的雕像,
the acclaimed Scottish poet whose nephew was one of the city’s founding fathers.
这位备受称颂的诗人的侄子曾是达尼丁的创始者之一。
While all around rise some of the city's most important buildings, such as Town Hall, St Paul’s Cathedral, and The Dunedin Public Art Gallery.
广场四周则分布着众多市内的核心建筑,如市政厅,圣保罗大教堂以及达尼丁公共美术馆。
From here, Dunedin spills out in all its bluestone beauty.
由此浑然散发着达尼丁的青石之美。
Wander down Stuart Street to New Zealand’s most photographed building, Dunedin Railway Station.
穿过斯图亚特街便到了新西兰最上镜的拍照纪念地,达尼丁火车站。

达尼丁 新西兰的苏格兰(1).png

In the early 1900s, when Dunedin was the nation’s commercial capital, the station serviced over 100 trains a day.

早在20世纪初期时,达尼丁曾是国内的商业重地,每天都有上百次列车穿梭往来于此。
Today it serves as the departure point for scenic adventures along the Otago coast and into the rugged interior,
时至今日,可从达尼丁火车站出发,沿着奥塔戈海岸开启您的观景旅程,探访崎岖不平的内陆地带,
yet its grand interiors and mosaics still sweep visitors back to the great age of rail.
而车站内部的装饰及各种漂亮的拼接图案能让游客仿佛穿越时光隧道回到那个铁路蓬勃发展的年代。
Just up the tracks, venture back even further, at the Toitū Otago Settlers Museum.
火车站附近的奥塔戈移民博物馆更能带您回顾那久远的时光。
Gaze up into the faces of Otago’s stoic pioneers in the portrait room, where dreams, hopes and trials drift back electronically across the mists of time.
在肖像室里会仰望到奥塔戈地区坚韧的先驱者面容,通过点击电子屏的方式可以穿越时光的迷雾带您了解这些人背后的梦想、希望及努力。
Just behind the museum, The Dunedin Chinese Garden quietly celebrates the contribution Chinese settlers have made to the region, particularly during the 1860s gold rush.
在博物馆的后方静静地矗立着达尼丁中国庭院——蘭园,这是对华人在奥塔戈地区所作贡献的颂扬,尤其是19世纪六十年代淘金热期间的贡献。
Across town, at the Otago Museum, discover the complete history of this Southern Land, from the present day, back to the legendary Moa, and beyond.
城市另一端的奥塔戈博物馆,完整地呈现了这块南方土地上的历史,从现代至传奇的恐鸟时代甚至更久远的年代。
Just a short walk from the museum, step into Olveston House, once the family home of a prosperous merchant and arts patron.
距离博物馆不远处便到了奥尔韦斯顿古宅,参观这位富有的商人及艺术品赞助商的豪宅。
Filled with exotic arts and antiques, as well as everyday objects, this 35-room Edwardian time-capsule is a fascinating window into Dunedin’s glory days.
室内布满了各种稀奇的艺术品和古董,以及日常用品,透过这个内设35间房的爱德华时期的宝藏便能知晓达尼丁辉煌的过去。
Retracing centuries of history can be thirsty work, so why not combine a little learning with leisure, at Speight’s Brewery,
在求知若渴地回顾了数个世纪的历史后,何不前往斯佩特啤酒厂一边了解酿酒知识一边放松,
which has been serving up the Pride of the South since 1876.
这里自从1876年成立起就以酿造“南方的骄傲”而著称。
The brewery sits on top of a deep underground spring, so even if you don’t fancy a cold one, you can still fill up on pure spring water for free.
啤酒厂下方是深层的地下泉水,即使不喜欢喝冰爽的啤酒,也可免费饮用纯净的矿泉水。
If it’s too early for beer, just follow the scent of roasting coffee beans to Dunedin’s many cafes.
如果嫌喝啤酒太早了,尽可循着烘焙咖啡豆的香气去遍布达尼丁的咖啡店。
Dunedin is the home of New Zealand’s first university, whose students keep the city’s creative juices bubbling,
新西兰的第一所大学——奥塔戈大学就位于达尼丁,正是这些学生使得这座城市创意不断,
from its innovative dining, live music scene, to its fabulous street art.
如创新型的餐饮业、充满活力的音乐文化以及超凡极致的街头艺术。

重点单词   查看全部解释    
portrait ['pɔ:trit]

想一想再看

n. 肖像,画像
adj. (文件页面)

联想记忆
electronically [i,lek'trɔnikli]

想一想再看

adv. 电子地

 
stoic ['stəuik]

想一想再看

n. 坚忍克己之人,禁欲主义者 Stoic: 斯多葛派人

联想记忆
industrious [in'dʌstriəs]

想一想再看

adj. 勤劳的,勤奋的

 
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
thirsty ['θə:sti]

想一想再看

adj. 口渴的,渴望的

 
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 
combine [kəm'bain]

想一想再看

v. 结合,联合,使结合
n. 集团,联合企业

联想记忆
wander ['wɔndə]

想一想再看

vi. 徘徊,漫步,闲逛,迷路,蜿蜒
vt.

 
tribute ['tribju:t]

想一想再看

n. 贡品,颂词,称赞,(表示敬意的)礼物

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。