手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 柯登深夜秀 > 正文

安娜炫耀自己的宝书

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

We are here with Anna Kendrick, now Anna we have been doing this thing on the show, "late, late show and tell"

今天我们和安娜·肯德里克连线 安娜 我们一直在节目上玩 深夜秀展示秀
where we ask our guests to share something from their home that we may otherwise never get to see.
我们邀请嘉宾在家里分享一些东西 在别处我们不能看到的东西
Do you have anything you would like to share with us tonight?
今天你有东西想和我们分享吗
I do. I feel like i've been waiting for this opportunity
有的 我感觉我一直在等这个机会
because this item is specifically something that i kept on display in my living room for six years
因为 这个特别的东西在我的客厅里已经待了六年了
Waiting for somebody to ask me about it so that i could like flex a little bit.
等着别人来问我 这样我就可以稍微炫耀一下了
And no one ever asked. Not a person. Not one person.
没人问过我 没有一个人
So this is the person have i been waiting for, this massive book, right.
这就是我一直等待的人 重量级的书
Right. And it's the tales of beetle and bard, a book within a book from the harry potter series.
这就是《诗翁彼豆故事集》 它是《哈利波特》系列丛书中提到的一本书
And it opens up, there is a secret book inside. Wait, wait for it.
打开它 里面有一本机密的书 等等 等下
So it is like this fancy actual copy of beetle and bard and then for my birthday
所以它就是精美的《诗翁彼豆故事集》的复制品 它是我的生日礼物
Like ten years ago everybody that i knew pulled every strength they had and got it signed by J.K. Rawling.
大概是十年前 我认识的每个人都竭尽全力让J·K·罗林签名
I want to tell people about it all the time and i had it fully in prominent display in my living room,
我想不停地跟人们聊它 而且我把它放在客厅的显著位置
Waiting for people, floods of people to ask me about it. So that I can flex.
等着大批的人来问它 这样我就能炫耀一下啦
I tell you why no one asked about it, because the big book just looks like something you buy in a gift store at universal studios.
我告诉你为何没人问过它 因为这本大书就像你在环球影城的礼品店买的东西
You're not wrong. So the only way to do it is display it open in some sort of glass cabinet.
你说的没错 所以唯一的办法就是把它打开放在某个玻璃柜里
Yeah, yeah, yeah, like the book of chaos.
是的 是的 就像《混沌之书》那样。

安娜炫耀自己的宝书.png

Yeah, because up until that moment it is nothing to really ask about, but everyone will know.

因为在那一刻之前 没有什么好问的 但现在每个人都知道了
James, you always keep it real with me, and i appreciate it.
你总是让我觉得真实 我很感激
But thank you for sharing that. What is an incredible thing.
谢谢你的分享 这是多么不可思议的东西啊
It's in my office now but straight under it, i found this, our into the woods-- and i couldn't help but bring it out.
它现在在我的办公室里 但就在它的正下方 我发现了《魔法黑森林》——我忍不住把它拿了出来
It is a script for into the woods. I have also got one of those for you, signed by J.K. Rawling, so there you go.
这是《魔法黑森林》的剧本 我也给你准备了一份 有J.K.罗林的签名 很棒
Reggie, Reggie, do you have a question for any of our guests this evening?
雷吉 你有什么问题要问今晚的嘉宾吗
Yes. Tonight's question goes to, Miss Kendrick. All right, get ready for tonight's hottest question.
今晚有问题问肯德里克小姐 好了 准备听今晚最热辣的问题吧
So you're in a house, you're in a room and the room is dimly lit.
你在一所房子里 你在一个房间里 房间里灯光昏暗
There is a door in the room that you have never been through, but you see a subtle glowing light underneath it.
房间里有一扇你从未穿过的门 但你看到那扇门下面有一道微妙的亮光
If you were to go to that door and open it, what do you think you would find?
如果你去那扇门并打开它 你认为你会发现什么?
I would go to the glowing door and open it, i think it would open to this void that i am filming in
我会走向那扇发光的门 打开它 我觉得里面的情景是 我正在录空虚之声
And there will be a reality show called the void and-- would sing to me and it would have to sing badly enough that i would be jacked up.
那里会有一个真人秀节目 叫做空虚之声 选手会对我唱歌 唱的非常烂 听的我裂开
Let's see what that would feel like, Reggie, you are a contestant on the void, give us the worst singing, you are the judge,
我们来看看那是什么感觉 雷吉 你是参加空虚之声的一个选手 拿出你最烂的表现 你是评委
We'll both be the judge, so welcome to the void. Everybody wants to love it. Every time i am here.
咱俩都是评委 欢迎来到空虚之声 人人都想爱它 每次我都在这里
Anna Kendrick, everybody, we'll be right back with Alanis Morissette.
这就是安娜小姐姐 朋友们 稍后回来看艾拉妮丝·莫莉塞特

重点单词   查看全部解释    
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,显著的,突出的

联想记忆
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全体的,全世界的

 
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意

联想记忆
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 橱柜,内阁
adj. 私人的

联想记忆
beetle ['bi:tl]

想一想再看

n. 甲虫 n. 大锥,小木槌 vi. 忙碌地来回,突出

 
void [vɔid]

想一想再看

adj. 空的,无效的,空虚的
n. 真空,空

 
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 难以置信的,惊人的

 
glowing ['gləuiŋ]

想一想再看

adj. 灼热的,热情的,强烈的 动词glow的现在分词

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 迈克尔独特的家传宝贝 2020-06-22
  • 沉默的总理特鲁多 2020-06-24
  • 柯登的雕像建议 2020-07-01
  • 盖尔金分享喜爱画作 2020-07-03
  • 布克分享特别地图 2020-07-04
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。