手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 吉米鸡毛秀 > 正文

变性人拉弗恩·考克斯访谈

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

My guest tonight is an Emmy-nominated actress and Emmy-winning producer.

我今晚的嘉宾是艾美奖提名女演员和艾美奖获奖制片人
And because I've stalked her at a party, I can tell you that she is even more beautiful in person.
我在一个派对上偷偷接近的她 可以跟你说 她本人更漂亮
She is the executive producer of an eye-opening documentary called "Disclosure".
她是《大揭露》这部令人大开眼界的纪录片的执行制片人
It's available now on netflix. Please welcome Laverne Cox.
现在网飞上可以看 欢迎拉弗恩·考克斯
Hello, darling, how are you?
哈喽 亲爱的 你好
Your voice is like butter. I'm thriving you.
哇哦 你的声音就像黄油一样润滑 我对你性奋了
Like butter. Butter is very good.
哈哈哈哈哈 黄油 黄油好
Disclosure is a very compelling documentary. And I watched it.
《大揭露》是一部非常扣人心弦的纪录片 我看过了
And it shows a history of how trans people have been treated in the media on film television, which I guess is media.
它呈现的是在电影、电视剧行业 媒体是怎么对待变性者的 我想应该是媒体
But it's something that I think everyone should see, because it is trans rights 101 and trans struggle 101 for people that are maybe unfamiliar.
我觉得大家都应该看看 因为它讲的就是那些人们可能不熟悉的变性人权利和变性人斗争
Is there a film that had a strong effect for you?
有没有哪部电影对你的影响比较强烈?
Oh, so many of films. But there is a film called Yentle in 1980.
喔 哇 太多了 其中有一部1980年的电影叫《燕头》
So for those who don't know Yentle stars, of course, barbra streisand, I am a black transgender woman from mobile alabama who lives in Yentle.
那些不知道燕头里的明星的人来说 当然 就是芭芭拉·史翠珊 我就是一个来自阿拉巴马州莫比尔住在燕头的黑人变性者
A lot of people might not know, but Yentle is a film.
很多人不知道 但《燕头》是一部电影
Starring barbra streisand, basically, it's about this woman who has to pretend to be a man, go study to be a rabbi.
由芭芭拉·史翠珊主演 讲的大概是一个女人需要假装成男人来学习当一名犹太教教士
And there's a beautiful song...it's a musical of course this barbra.
里面有一首唯美的歌曲 因为是芭芭拉的一部音乐剧
And there's a beautiful song in the film called "Will Someone Ever Look At Me That Way".
那首唯美的歌曲叫《会有人那样看我吗》
And there's a moment when she falls in love with Mandy Patinkin who's like her Halle get to school.
有一个镜头 就是当她爱上曼迪·帕廷金时 曼迪·帕廷金就像她上学时的哈雷
But he sees her as a man because that's what she's presenting herself as.
但是他把她看成一个男人 因为那是她展示自己的方式
And she's fallen in love with him. She sings this song cuz he has this question on this girl.
她爱上了他 她唱了这首歌 因为他没有看出她的真实性别
Right.
是的
And she's like, we'll see the way he looks at her will someone ever look at me that way.
她说 我们会看到他是怎么看待她的 会有人那样看我吗
And as a kid I knew that I was a girl. But everyone thought I was a boy.
小时候我知道自己是个女孩 但是大家都觉得我是男孩
And I was falling in love with boys or had crushes on boys.
但是我爱上了男孩 对男孩有感觉
And I wanted someone look at me that way. And so like...so it's just like huge for me.
我希望有人能像那样看我 所以就是……就是让我很触动

QQ截图20200716131035_副本.png

I think...you know, you bring up that you're a black transgender woman from alabama that fell in love with this Jewish icon.

我觉得……你知道 你说自己是一个来自阿拉巴马州的黑人变性女人 然后爱上了犹太偶像
I'm a Jewish girl from texas who loves trap music. So I think you can find love and passion and similarities wherever there is art.
我就是一个来自德克萨斯州、爱上“陷阱音乐”的犹太女孩 所以我觉得只要有艺术 你就能找到爱、激情和相似之处
So you've been doing a lot of dancing on quarantine.
所以你在隔离期间跳了很多舞
On quarantine. It's basically a drug. You've been doing a lot of dancing. And recently you danced in a scuba mask.
隔离期 说白了就是毒药 你在隔离期间跳了很多舞 最近有一个舞是戴着潜水面具跳的
Is this high...do I not get it?
这个很嗨吗 还是说我没有盖特到
It's a gas mask. Did you wear this to the grocery store? Is this ppe is fashion?
这是一个防毒面具 你戴这个去杂货店了吗 这是最新流行的防护装备吗
It's a full face...full face snorkel mask, right?
它是那种全脸式的、全脸式的潜水面具 哈
So basically like...you see the snorkel mask, but it covers your entire face.
所以就像……你看到的那种潜水面具 只不过它是裹住整张脸的
I live in a condo here in los angeles. So I haven't felt comfortable going into the pool.
我住在洛杉矶的公寓里 所以我对进游泳池感到很不舒服
So i'm also wearing latex gloves. So i'm in a swimsuit. But i...full face snorkel mask. Later and so I went swimming.
所以我还戴着乳胶手套 所以我穿着泳衣 但是我戴着全脸式潜水面具 之后我就去游泳了
Yeah. I mean, it looks so hot. That's all i'm thinking.
嗯 我是说 我就在想戴它会不会太闷了
I live in la too. And I just...the fact that you could make it like be fashion and not be dripping everything off. It's just insane.
我也住在洛杉矶 我就是……其实你可以让它成为一种时尚 而不是把所有衣服脱掉 这样太疯狂了
And you do a lot of...oh, go ahead.
而且你做了很多……喔 你继续讲
Me get in the pool. That's why I get in the pool yesterday.
我要到游泳池里 这就是我昨天到游泳池里的原因
I was by the pool yesterday. And I was so hot. And I you jump in the pool and you cool down. That's like hello.
我昨天在游泳池旁边 我当时好热 然后我跳到游泳池里就凉快了 就像“你好”
Because everybody is staying at home now. Do you think that's why more people are singing and dancing on tik-tok than ever before?
因为现在大家都待在家里 所以抖音上跳舞唱歌的视频越来越多 你觉得是这样吗
Probably. What else are we going to do...i mean, i'm trying to like balance that i've been really busy the past few weeks.
大概是吧 其他我们做的……就是说 我想尽可能地维持平衡 因为过去几周我太忙了
But I think, yeah. Singing and dancing is really good for the soul.
但是我觉得 对 唱歌跳舞有助于灵魂的升华
For me, it's always something that i've loved to do that. It's like...it's a relief.
对我来说 我就是单纯的喜欢唱歌跳舞 可以让自己放松下来
And we need a release right now. These are really intense time.
现在我们需要的就是释放 现在是紧张时期
So I think we have to sing and dance. Because it can bring us joy.
所以我觉得我们必须唱歌跳舞 因为这样可以带给我们快乐
Yeah. I found I would go and i'd scream my brains out at a "Black lives matter protest".
是的 我要去……我要去“重视黑人生命”的抗议中喊几嗓子
And then I would come home and do the savage dance.
然后再回家来一段野蛮舞
And I was like, okay, I'm back to like a zen state. It's a balance. It's a balance.
最后说:好的 禅宗状态继续走起 这是一种平衡 一种平衡
So question, you started out as a hardcore karaoke singer or started out your youth I guess?
所以问题来了:你一开始就是卡拉ok的铁杆歌手? 还是说 应该是年轻 的时候开始唱歌的?
I don't started out. That sounds so weird. But tell me about you and karaoke?
我没有开始 这听起来太奇怪了 跟我讲讲你和卡拉ok之间的故事吧
I did...I did host a karaoke night at Lucky Changs in new york city back in the day.
我没有……我之前确实在纽约的Lucky Changs举办过卡拉ok之夜
But I don't think I was ever a professional karaoke person. I guess hosting karaoke makes you a professional.
但我觉得我并不是一个专业的卡拉ok者 大概办过卡拉ok就会让你变得专业吧
But back in the day, I went to indiana university for two years, my first two years of college.
不过在那时候 我在印第安纳大学待了两年 就是我大学的前两年
And the only karaoke bar in town and you had to be 21 or older to get into.
镇上唯一的一家酒吧 必须年满21岁才能进去
So I went to new york one summer and I got a fake id. And so I got...so I could go to the karaoke bar.
所以后来有一年夏天我去了趟纽约 弄了个假身份证 之后我就能进酒吧了
Mind you: I did not drink alcohol. I didn't...i was not drinking underage.
强调一下:那会儿我没有喝酒 并没有 我在成年之前都没有喝过酒
I didn't actually have my first sip of alcohol till I was like 23 or so.
我到了23岁左右的时候才喝了第一口酒
I didn't care about drinking. But I needed to do my karaoke.
我对酒没什么感觉 但是卡拉ok必须唱
And the gag...the gag is that a week before I turned 21, I knew there was a new door guy at the karaoke place.
有一件事很有意思 就是在我满21岁的前一周 酒吧换了个新保安
He was like, what is this id? This is fake. I'm from new york. This isn't a real id. So we confiscated the id.
他说:这个身份证怎么回事 这是假的 我可是从纽约来的 这绝对是假身份证 我们要没收这张身份证
Aww, the world.
啊~~~这个世界!
I was devastated but a week later I went back with my real id, because I turned 21 and I showed it to him.
当时我崩溃了 不过一周后我带着我的真身份过来了 因为我已经21岁了 我给他看了我的真身份证
He was like, oh, happy birthday. And he let me in and I was like, yes.
他说:哦 生日快乐 之后他就让我进去了 我就“耶丝!”
If ever there were a tale of human struggle and redemption?
之后有没有发生什么人类斗争和救赎的故事
It's getting back in the bar after what i'm assuming is a hot door guy.
我正在臆想保安是个帅小伙的时候你就又回到酒吧了
Uh, just on the tone of similarity as we head out, I too had my fake id taken from me.
呃 咱俩的起步真的有惊人的相似之处 我也被没收过假身份证
So I've never felt closer to another woman as I do right now.
我从来没有觉得自己和哪个女人会这么像过
Because I also didn't drink until I was 23. So...
因为我也是23岁的时候第一次喝酒 所以……
And look at us now. You're doing me a favor by coming on. Yeah.
现在 看看咱俩 你帮助了我、鼓舞了我 嗯是这样的
Thank you so much. I'm so glad I cornered you at a golden globes party.
非常感谢 我很开心总算在金球奖派对上和你搭上了话
And you knew who I was and you agreed to come on jimmy kimmel today.
然后你也认识我了 还同意今晚上吉米鸡毛秀
I love you. Cory to me anytime. I love you, darling.
我爱你 可以随时和我搭话 我爱你 亲爱的
I love you too. Thank you for making disclosure. It is so important. And you're the best.
我也爱你 谢谢你制作《大揭露》 这太重要了 你是最棒的
Thank you so much. Have a great night.
非常感谢 祝你好梦哦!
Thank you so much. Disclosure. Isn't she great? Oh, she's so elegant and beautiful and buttery.
太感谢了 《大揭露》 她是不是太优秀了呢 优雅、美丽、声音如黄油般顺滑
Disclosure is available now on netflix. We will be right back with Miss Margo Price.
《大揭露》现在可以在网飞上观看 下期节目我们的嘉宾是玛歌·普莱斯小姐

重点单词   查看全部解释    
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 
quarantine ['kwɔrənti:n]

想一想再看

n. 四十天,隔离,封锁交通,检疫期间 vt. 检疫,停

联想记忆
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 职业的,专业的,专门的
n. 专业人

 
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,凶猛的,粗鲁的,荒野的
n.

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
scream [skri:m]

想一想再看

n. 尖叫声
v. 尖叫,大笑

 
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。