手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 小小达人秀 > 正文

令贾斯汀·特纳自叹不如的小小棒球专家

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It's my first time at Dodger Stadium.

这是我第一次来道奇球场
I always wanted to come here.
我一直想来这里
I am Dylan and I like facts about baseball.
我是迪伦 我喜欢棒球
I can't wait to see the field.
我迫不及待想去看球场
Do you play baseball yourself?
你打棒球吗
I don't play baseball. I'm too nervous I won't hit any home runs.
我不打棒球 我太紧张了 击不出全垒打
I can't believe I'm finally here.
真不敢相信 我终于来这儿了
My favorite Dodgers player is Justin Turner.
我最喜欢的道奇队球员是贾斯汀·特纳
He's hit 120 home runs. He has 983 hits. His batting average is 292.
他能击出120支全垒打 983支安打 他的击球率是292
In 2014, he became a Dodger.
他在2014加入了道奇
Hi.
What's up, bud?
你好 小伙子
How you doing?
你好吗
Good.
挺好的
Nice to meet you.
很高兴见到你
Nice to meet you.
很高兴见到你
Welcome to my home. Welcome to Dodger Stadium.
欢迎来到我家 欢迎来到道奇球场
There's all kinds of history, stats, numbers that, obviously,
这里有很多历史 各种统计数据 很显然
you're really good at knowing 'cause you know all the stats and all the numbers about the Dodgers, don't you?
你很了解这些数据 因为你了解道奇队的每一个数据和数字 对吧
Yep!
是的
What do you know about the Dodgers?
你知道道奇的什么
That they won the World Series in 1988.
他们赢得了1988年的世界职业棒球大赛
Yeah! That's the last time we won it, huh?
没错 那是我们最后一次赢 是吧
But they made it 21 times.
但是他们进了21次
They've made it to the World Series 21 times? I didn't even know that.
他们有21次进入世界职业棒球大赛吗?这个我都不知道
Yeah.
是的
Do you know where the Dodgers came from, where we were before we were in Los Angeles?
你知道道奇队起源于哪里吗 我们来洛杉矶之前在哪里
Brooklyn.
布鲁克林

QQ截图20200720151850_副本.png

Brooklyn. That's right. This is a tough one. Do you know what year the Dodgers moved out to Los Angeles?

布鲁克林 没错 问个难的 你知道道奇是哪年搬到洛杉矶的吗?
1958.
1958年
Oh, my... That is unbelievable! Okay, I'm gonna get even tougher on you.
哦 天哪 不可思议 好吧 我再给你加点难度
We moved to Los Angeles in 1958, but do you know what the first year was that we played in Dodger Stadium?
1958年我们搬到了洛杉矶 那你知道我们在道奇体育场第一年打球是什么时候吗
1962.
1962年
Oh, man! Yeah.This is unbelievable! Anything else? Anything else cool?
哦 天哪 嗯 太厉害了 你还知道其他的吗 其他比较酷的
You hit 120 home runs.
你能击出120支全垒打
I have?!
我有吗
Yeah.
Oh, my goodness. I didn't even know I hit that many. That's awesome. You wanna have a Dodger baseball?
哦 天哪 我都不知道自己能击出这么多 太厉害了 你想看看道奇棒球吗
Yeah.
There you go.
咱们走吧
Alright, dude, you wanna head downstairs?
好吧 小伙儿 你想下楼吗
Yeah.
I'm gonna take you to the field, but before we go to the field, I'm gonna show you one place that's really special to me, okay? Let's go. Come on.
我要带你去球场 但在我们去球场之前 我要带你去一个对我来说很特别的地方 好吗 走吧
Over here, you see all these gold things?
那里你可以看到很多金子做的东西
Yeah.
Those are called Gold Gloves. So, when you're the best player at your position, you win a Gold Glove.
那叫金手套 所以 如果你表现的最好的话 你就能赢得一个金手套
What's that?
那是什么
Oh, this one! This is cool. So, these are World Series trophies. How many World Series has the Dodgers won?
哦 这个 这个很酷 所以 这些是世界大赛的奖杯 道奇队赢了多少次世界大赛
Six.
6次
Six. Who did the Dodgers beat in 1988?
6次 1988年道奇队打败了谁
Uh...the...Do you remember? Athletics.
呃……你还记得吗 (运动家队)
The Athletics. So, who's right up in front?
运动家队 谁排在前面
The Athletics and the Dodgers.
运动家队和道奇
Yep. Yep.
嗯 嗯
You wanna go in the next room?
你想去隔壁房间吗
Yeah.
These are MVPs. There's Jackie Robinson, right there.
这些是最优秀的选手 杰基·罗宾逊就在那儿
Jackie Robinson?
杰基·罗宾逊?
Yeah. That one's pretty cool.
是的 他很酷
The first African American, and he helped them win the World Series in 1955.
他是第一个非裔美国人 他帮他们赢得了1955年的世界职业棒球大赛
Yep.
是的
And then, he was the first African American and he crossed the color line.
还有 他是第一个越过肤色界线的非裔美国人
That's right.
没错
You know where we're going?
你知道我们要去哪吗
Where? The field!
哪里 球场
We're going to the field. You wanna go to the field?
咱们要去球场 你想去球场吗
Yeah.
Alright, let's go get- Let's go sit in the dugout. Let's go up. Let's go.
好的 那咱们去吧 咱们去球员席 (咱们上去吧 走吧)
Look at this.
看看这个
Whoa.
哇哦
Pretty cool, huh?
很酷对吧
Yeah.
And it's a strike!
好球!~~~
Imagine- you hit the ball, right?
想象一下 你击中了球 对吧
And you're running down the first baseline and it goes over the fence,
你沿着第一条底线跑 越过外场屏障
and then 56,000 people stand up and are cheering and clapping and screaming.
然后56000人站起来 欢呼 鼓掌 尖叫
Imagine that!
想象一下
Yeah.
Now, lean over and hold on. You got it?
现在弯下腰来 站稳了 看到了吗
How far is it from one base to the next base?
垒和垒之间的距离有多远
90 feet!
90英尺
90 feet? What else is 90 feet?
90英尺哈 还有什么是90英尺
A gray whale.
灰鲸
A gray whale?
灰鲸?
Yeah.
是的
Are you sure?
你确定吗
Yeah.
That is huge. Those things are big, huh?
太大了 都是些大家伙 哈
Do you wanna play baseball?
你想打棒球吗
Maybe.
不确定
Maybe?
不确定?
I'm scared I'm not gonna hit a home run.
我怕我打不出全垒打
Oh! Don't be scared of that.
哦 不要怕这个
Why?
为什么
Because we get almost 600 at bats a season. And do you know how many home runs I hit last year?
因为我们一个赛季有600个打数 你知道我去年击出多少全垒打吗
What?
多少
27. So that means...573 times I didn't hit a home run.
27个 所以这就是说我有573次没有击出全垒打
Alright, you wanna go up there and see what it feels like to hit a home run? You wanna go hit a homer run?
好吧 你想去那里看看击出全垒打是什么感觉吗 你想击出全垒打吗
Yeah.
Alright, come on. Jump down.
好的 来吧 跳下来
Grab your helmet. It's up here. Let me hand it to you. There you go.
拿上你的头盔 这里 我把它拿给你 就是这样
Put it on. You gotta put it on your head. Wait. Now, grab your bat.
把它戴上 把它戴在头上 等一下 拿上你的球棒
Your bat's right here. There you go. Alright. Now we're ready to go.
你的球棒在这儿 准备好了 好的 咱们出发
Up to the plate.
到打席去
I'm up to bat?
我要打了
Now batting, Dylan Palmer!
现在击球 迪伦·帕默
Get in your stance. Get ready.
做好击球姿势 准备
Oh, my! He really had that one. I think it's outta here! It's outta here! Home run! Home run! Home run!
哦 天哪 他真的击中了 我想它出去了 全垒打 全垒打 全垒打
What a stroke! That one's definitely headed for outer space. Oh, yes!
多么帅的一击 都打到外太空了 哦 太棒了
Just a little gift for you.
有个小礼物给你
Ah! What is it?
啊 是什么
A beard!
胡子
It's a beard! It's like my beard. There we go. Alright. Nice! You ready?
胡子 和我的胡子很像 就这样 好的 好看 准备好了吗
Alright, that was awesome. You ready to head down underneath?
好的 太棒了 准备好下去了吗
Yeah.
Yeah, let's go, bud. Come on. Good to meet you, buddy. Did you have fun?
嗯 咱们走吧 来吧 很高兴见到你 玩的开心吗
Yeah.
开心
You know more about the Dodgers than I do. I've been here for seven years.
你知道的道奇的东西比我多 我在这儿都七年了

重点单词   查看全部解释    
baseball ['beis.bɔ:l]

想一想再看

n. 棒球

联想记忆
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风,

联想记忆
bud [bʌd]

想一想再看

n. 芽,花蕾
vi. 发芽,萌芽

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
athletics [æθ'letiks]

想一想再看

n. 体育运动,田径

联想记忆
helmet ['helmit]

想一想再看

n. 头盔,遮阳帽,盔甲

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
stance [stæns]

想一想再看

n. 准备击球姿势,站姿,踏脚处,位置

 
fence [fens]

想一想再看

n. 栅栏,围墙,击剑术
n. 买卖赃物的人<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。