手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 看动漫学心理学 > 正文

边缘型人格障碍的七个隐匿型征兆

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey, PsychGoers and welcome back to another video.

嗨,欢迎收看新一期的节目。

Your love and support have enabled us to send your way another wealth of everyday psychology.

你们的爱和支持使我们为你送上另一份日常心理学节目。

So, let's explore.

我们来看一下吧。

Have you heard of borderline personality disorder or BPD before?

你以前听说过边缘型人格障碍或BPD吗?

It's a personality disorder that affects about one to three percent of the population.

这是一种影响1%到3%人口的人格障碍。

So, what is BPD?

那什么是BPD?

People with BPD struggle with self image and self perception.

患有边缘型人格障碍的人在自我形象和自我认知上都比较吃力。

Their behavior and view of others changes quickly as they battle waves of sadness, anger, or anxiety.

他们与悲伤、愤怒或焦虑搏斗时,其行为和对他人的看法会迅速改变。

It's linked to traumatic events, brain chemistry, and family history.

它与创伤事件、大脑化学反应和家族史有关。

But these factors aren't always present in people with the disorder.

但这些因素并不总是存在于患有这种疾病的人身上。

Hidden BPD is a type in which the symptoms of the disorder are internalized.

隐性BPD是一种症状内在化的疾病。

They're not displayed outwardly, making its diagnosis difficult.

它们没有外显出来,很难进行诊断。

And this leads your friends, partner, or family members to misunderstand your actions

这会导致你的朋友、伴侣或家庭成员误解你的行为,

as having a toxic personality or a different mental disorder like anxiety rather than borderline personality disorder.

认为你患有焦虑,而不是边缘型人格障碍的精神障碍。

Before we begin, we would like to remind you that the purpose of this video is to create awareness

开始之前,我们想提醒你,这个视频的目的是建立意识,

and should in no case be used to self-diagnose.

在任何情况下都不应用于自我诊断。

If you find you can relate to these signs, please reach out to a professional for help.

如果你发现自己出现这些征兆,请联系专业人士寻求帮助。

With that being said, here are seven hidden signs of borderline personality disorder.

话虽如此,以下是七个潜在的边缘型人格障碍的征兆。

One, self hatred, self-harm.

一、自恨、自残。

Do you often see the world in extremes and struggle to maintain a sense of identity?

你是否经常过激地看待世界,很难保持一种认同感?

One hidden sign of borderline personality disorder is drastically low self esteem or self hatred.

边缘人格障碍的一个隐藏的迹象是极度缺乏自尊或自我憎恨。

This creates internal conflict like constant self criticism, negative self-image, and feeling like you're a bad person.

这会产生内部冲突,比如不断的自我批评、消极的自我形象,感觉自己是个坏人。

Self-harm is another sign of borderline personality disorder.

自残是边缘人格障碍的另一个迹象。

And this can escalate to suicidal thoughts or attempts at suicide.

这可能会升级为自杀想法或企图。

Two, difficulty regulating emotions.

第二,情绪调节困难。

You cycle between periods of intense emotions like emptiness, sadness, anger, and anxiety.

你会在空虚、悲伤、愤怒和焦虑等强烈情绪之间循环。

People with BPD struggle to feel in control of their emotional responses to situations.

患有BPD的人很难控制自己对情境的情绪反应。

This is called effective instability and it's more intense and longer lasting than hormonal mood swings.

这称之为有效的不稳定性,它比荷尔蒙引起的情绪波动更剧烈,持续时间更长。

Because people with hidden BPD tend to internalize their feelings, their mood swings likely won't be as noticeable to others.

因为患有隐匿性BPD的人倾向于将自己的感受内化,他们的情绪波动可能不会被其他人注意到。

It's important to note, however, that intense mood swings can also be a sign of mood disorders

但需要注意的是,强烈的情绪波动也可能是情绪障碍的征兆,

which is why it's so important to get diagnosed by a mental health professional.

这就是为什么让心理健康专家来诊断是如此重要的原因。

In some cases, a person may be diagnosed with both borderline personality disorder and a mood disorder such as bipolar.

在某些情况下,一个人可能被诊断为边缘人格障碍和双相情感障碍等情绪障碍。

Three, internalized anger.

三、内心的愤怒。

Intense anger can also be a sign of BPD.

强烈的愤怒也可能是BPD的征兆。

Some people verbally or physically lash out at others brought on by BPD.

有些BPD患者口头上或身体上猛烈抨击其他人。

But in the case of hidden BPD, this anger is turned inwards against the self

但在隐匿性BPD的病例中,这种愤怒是向内的,

and in the form of self hatred or is suppressed which is even more lethal.

以自我憎恨的形式表现出来,或者被压抑,这样更致命。

Such anger can also manifest as repeated frustration or extreme irritation when faced with interpersonal stressors

当面对人际压力时,这种愤怒也会表现为反复性挫败或极度的恼怒,

7 Hidden Signs of Borderline Personality Disorder.jpg

that people without BPD or other personality disorders can handle without getting upset.

而没有BPD或患有其他人格障碍的人可以处理这些压力而不会让自己生气。

Four, fear of rejection.

第四、害怕被拒绝。

Would you agree that rejection is hard to stomach even in the best of times?

遭到拒绝即使在状态最佳的时候也很难忍受,你同意这种说法吗?

For those with BPD, fear of rejection is yet another hidden sign.

对于患有BPD的人来说,害怕被拒绝是另一个隐藏的征兆。

This could manifest in an irrational fear that loved ones will leave you, social anxiety,

这可能表现为一种非理性的恐惧,即所爱之人会离开你,出现社交焦虑,

or a desire to please everyone around you to try and prevent them from rejecting you.

或是想取悦你周围的人,试图阻止他们拒绝你。

The fact that people with BPD often struggle to maintain relationships only adds to this fear.

BPD患者往往很难维持人际关系,这只会加剧这种恐惧。

Five, unstable relationships.

第五、关系不稳定。

Do you face difficulty maintaining interpersonal relationships like friendships, sibling bonds, or romantic relationships?

你是否面临维持人际关系(如友谊、兄弟姐妹关系或浪漫关系)的困难?

It can be difficult for people with BPD to preserve relationships because they often idealize or think very highly of

对于患有BPD的人来说,保持人际关系很困难,因为他们经常理想化或者高度评价某个人,

and then romanticize someone for a while and then devalue or distrust or become disgusted with them.

然后在一段时间内浪漫化某人,随后贬低、不信任或者厌恶他们。

A 2016 study suggests that some people with BPD react to relationship stressors with impulsivity

2016年的一项研究表明,一些患有BPD的人对关系压力源的反应带有冲动性,

which generates instability in relations as well.

这也会导致关系的不稳定。

Six, impulsive decisions.

第六、冲动的决定。

While cycles of impulsive decisions commonly occur in those with bipolar disorder and other mood disorders, they're also a sign of BPD.

虽然冲动性决定的周期通常发生在那些患有双相情感障碍和其他情绪障碍的人身上,但它们也是BPD的一个征兆。

Examples of impulsive decisions someone with BPD might make are substance abuse, spending or gambling sprees,

患有BPD的人可能会做出冲动的决定,例如滥用药物、疯狂消费或赌博、

spping work or appointments, unprotected sex, binge eating, or reckless driving.

旷工或爽约、无保护性行为、暴饮暴食或鲁莽驾驶。

Impulsive decisions are a hidden sign of BPD

冲动性决策是BPD的一个隐藏性征兆,

because others may think this impulsivity comes from low impulse control or another mental disorder instead of BPD.

因为其他人可能认为这种冲动来自于冲动控制不足或其他精神障碍,而不是BPD。

And seven, disassociation.

第七、离解。

Finally, people with borderline personality disorder may disassociate more frequently and for longer periods of time than typical functioning people.

最后,与典型的正常人相比,患有边缘型人格障碍的人可能更频繁、更久地与人分离。

Disassociation is when thoughts or emotions enter your mind and you find yourself incapable of focusing on your actions,

离解是指当思想或情绪进入你的大脑,你发现自己无法专注于你的行动,

instead operating on autopilot or watching yourself do things without feeling connected to your body.

而是自动为之或看着自己做事,却没有感觉到与身体相连。

Disassociation is a hidden symptom of BPD because others may assume someone who is disassociating is just tired or distracted.

离解是BPD的一个隐藏症状,因为其他人可能会认为与人脱离关系的人只是疲惫或心烦意乱。

Disassociation can also be a symptom of PTSD or dissociative identity disorder, also known as DID.

离解也可能是创伤后应激障碍(PTSD)或分离性身份障碍(DID)的症状。

But if it occurs alongside the other things, it's likely a hidden sign of BPD.

但如果它与其他事情同时发生,很可能是BPD的一个隐藏迹象。

It's important to remember that mental disorders affect everyone differently.

重要的是要记住,精神障碍对每个人的影响是不同的。

Not everyone experiences all the symptoms.

不是每个人都会经历所有的症状。

You might also experience symptoms not listed here.

你也可能会遇到没有提及的症状。

That's why it's so important to seek help from a licensed mental health professional with experience in personality disorders

这就是为什么在你认为你或你爱的人可能患有BPD时,

if you think you or someone you love might have BPD.

向有治疗人格障碍经验的持照心理健康专业人士寻求帮助是如此重要。

Have you or someone, you know, been diagnosed with BPD?

就你所知,你或者其他人有诊断出患有BPD吗?

Are you now better equipped to look out for its hidden symptoms?

你现在有没有做了更好的准备去寻找它隐藏的症状?

Let us know in the comments below.

请在下面的评论中告诉我们。

If you found this video helpful, be sure to hit the like button and subscribe.

如果你觉得这个视频有用,一定要点赞,然后订阅。

And share it with someone who might benefit from it.

并和可能从视频中受益的分享。

Thanks for watching and we'll see you soon.

谢谢收看,我们很快就会再见。

重点单词   查看全部解释    
toxic ['tɔksik]

想一想再看

adj. 有毒的
n. 有毒物质

联想记忆
sibling ['sibliŋ]

想一想再看

n. 兄弟姐妹

联想记忆
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 经常的,不变的
n. 常数,恒量

联想记忆
instability [.instə'biliti]

想一想再看

n. 不安定,不稳定(性)

联想记忆
escalate ['eskəleit]

想一想再看

vt. 扩大,升高,增强
vi. 逐步升级

联想记忆
idealize [ai'diəlaiz]

想一想再看

v. (使)理想化

联想记忆
intense [in'tens]

想一想再看

adj. 强烈的,剧烈的,热烈的

联想记忆
hatred ['heitrid]

想一想再看

n. 憎恶,憎恨,怨恨

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。