手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

布莱斯峡谷国家公园 在巨人的阴影下漫步(1)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Perched on the edge of Utah's soaring Paunsaugunt Plateau and 4 hours north-east of Las Vegas, is Bryce Canyon National Park, an ever-changing landscape of soaring pinnacles, bottomless chasms, lofty woodlands and forests of stone.

布莱斯峡谷国家公园坐落在犹他州勃朗山高原的边缘,距离拉斯维加斯东北方向有4小时的车程。这里有高耸的山峰、无底的裂缝、高耸的林地和石林,景色变幻莫测。

Despite its name, this wild panorama of sand, stone and sky is not a canyon.

虽说叫峡谷国家公园,但这片由沙子、石头和天空组成的荒野的全景并不是峡谷。

It is a collection of natural amphitheaters forged by colossal movements of the earth's crust 16 million years ago.

它是一个由1600万年前地壳剧烈运动形成的天然圆形剧场。

Ever since, the unrelenting forces of water, wind and frost have carved the fins, hollows and hoodoos that punctuate this otherworldly wilderness.

从那以后,水、风和霜无情的力量刻下了鳍、洞和树洞,点缀着这片超凡脱俗的荒野。

The plateau has long sustained human habitation, with many Native American tribes hunting and gathering here throughout millennia, most recently the Southern Paiute.

这片高原长期以来一直是人类居住的地方,数千年来,许多印第安部落在这里狩猎和聚集,距离现今最近的是南部派尤特人。

The park's name comes from Mormon settler, Ebenezer Bryce, who began ranching in the area in 1870.

该公园的名字由摩门教的定居者埃比尼泽·布莱斯所起,他于1870年开始在该地区经营牧场。

The geological labyrinth proved problematic for the cattleman, and Ebenezer soon relocated, famously declaring that the amphitheater was "a helluva place to lose a cow".

地质迷宫给牧牛人带来了麻烦,埃比尼泽很快就搬迁了,他曾宣称该圆形剧场是“失去一头牛的地狱般的地方”。

Most travelers start their journey at Old Bryce Town, to stock up on provisions and feel the spirit of the old west.

大多旅行者会从老布莱斯镇开启他们的旅程,以储备食物和感受旧西部的精神。

QQ截图20210304155540_副本.png

Head into the heart of the park and stop by the Visitor Centre to get all your information about Bryce Canyon, from maps and itinerary planners to road and weather condition updates.

你可以前往公园的中心,在游客中心停留,获取关于布莱斯峡谷的所有信息,从地图、行程规划者到道路和天气状况的更新。

From here, follow the Bryce Canyon Scenic Drive, which runs the length of the park.

从这里开始,沿着布莱斯峡谷风景大道,这条路贯穿整个公园。

As most trailheads and overlooks are on the road's eastern side, many travelers drive to the southernmost point first, to avoid crossing traffic at every stop on the return journey.

由于大多数的步道和观景台都在公路的东侧,许多旅客会先开车到最南端,以避免回程途中每一站都要穿过车流。

Cruise along at your own pace by car, or climb aboard the regular shuttle bus that runs throughout the summer season.

你可以自己驾车游览,也可以乘坐夏季的穿梭巴士。

Park your car at Rainbow Point and from the lookout, cast your gaze north to the dramatic landscape stretching out before you.

可以把车停在“彩虹点”,从瞭望台向北眺望伸展在你面前的壮观景色。

Then be immersed in the fresh scent of spruce and fir, as you follow the Bristlecone Loop to Yovimpa Point, the highest viewpoint in the park.

然后,您将沉浸在云杉和冷杉的清新香味中,沿着狐尾松环到达公园最高的景点Yovimpa Point。

From here, the Grand Staircase stretches out before you, continuing all the way to the border of Arizona and on clear days, to the edge of Grand Canyon National Park.

“大阶梯”就在这里从你面前在晴朗的日子里一直延伸到亚利桑那州的边界,到达大峡谷国家公园的边缘。

After beginning your return journey north, take in more spectacular views at Black Birch Canyon, where the earth below plummets into a narrow ravine bordered by sandstone fins, and eroded rock pillars known as hoodoos.

开始北上的回程后,你可以在“黑桦木峡谷”欣赏更为壮观的景色,在那里,下面的地面垂直落入一个狭窄的峡谷,由砂岩鳍和被侵蚀的岩柱组成,被称为峰林。

Each viewpoint along the scenic drive provides a new and spectacular perspective of the park's ethereal landscape.

沿着风景大道的每一个视角都提供了一个新的、壮观的视角,可以看到公园飘渺的风景。

Continue north to Ponderosa and Agua Canyons where even more gargantuan statues, sculpted by the hands of time, await.

继续向北走到“西黄松”和“阿瓜峡谷”,那里有更多由时间之手雕刻的巨大雕像等着你。

重点单词   查看全部解释    
staircase ['stɛəkeis]

想一想再看

n. 楼梯

 
spectacular [spek'tækjulə]

想一想再看

adj. 壮观的,令人惊叹的
n. 惊人之举,

联想记忆
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
canyon ['kænjən]

想一想再看

n. 峡谷

联想记忆
problematic [.prɔbli'mætik]

想一想再看

adj. 问题的,有疑问的

联想记忆
labyrinth ['læbərinθ]

想一想再看

n. 迷宫,难解的事件

联想记忆
plateau ['plætəu]

想一想再看

n. 高原;平稳;稳定状态
vi. 到达平稳阶

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。