Shelling has resumed around Ukraine's huge nuclear power plant.
乌克兰大型核电站周围的炮击又开始了。
Russian and Ukrainian officials blamed each other.
俄罗斯和乌克兰官员相互指责。
The attacks Wednesday come a day after the U.N. atomic watchdog agency pressed for the warring sides to carve out a safe zone at the plant to prevent a catastrophe.
在周三发生袭击的前一天,联合国原子能监督机构敦促交战双方在该核电站划定安全区,以防止发生灾难。
A Ukrainian regional governor said Russians fired on a city on the opposite bank of the Dnipro River from the plant.
乌克兰一名地区官员表示,俄罗斯人向第聂伯罗河对岸的一座城市开火。
Russian authorities said the city where the power plant is located is in a blackout because Ukrainian shelling damaged a power substation.
俄罗斯当局说,由于乌克兰的炮击损坏了一座变电站,该发电厂所在的城市处于停电状态。
In the east and south, Ukrainian officials reported progress in their counter offensive.
在东部和南部,乌克兰官员报告称,他们的反攻取得了进展。