手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

拜登与奥巴马联手

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

With the midterm elections just three days away, three presidents, President Biden, and former presidents Trump and Obama descend on Pennsylvania today in a last-minute push to turn out their voters.

在距离中期选举只有三天之际,拜登、前总统特朗普和奥巴马这三位总统今天来到了宾夕法尼亚州,在最后一刻争取选民。

President Biden has barnstormed the Keystone State more than any other this cycle, making six trips there since September.

这个周期内,拜登总统在这个基石州进行的巡回演讲比其他任何总统都多,自9月至今,他已经六次前往该州。

Tonight, Biden and former President Obama are joining forces to help gin up support for the Democratic Senate candidate.

今晚,拜登和前总统奥巴马将联手帮助他这位民主党参议员候选人争取更多支持。

Recent polls show a tightening race between John Fetterman, the state's Lieutenant Governor and Republican TV Dr. Mehmet Oz.

最近的民调显示,该州副州长约翰·费特曼和共和党电视名人梅默特·奥兹博士之间的竞争日益激烈。

Mr. Obama appeared with Fetterman in Pittsburgh earlier today and spoke about the importance of winning Tuesday and preserving what he sees as election integrity.

奥巴马今天早些时候和费特曼一起出现在匹兹堡,谈到了赢得星期二的选举并保持他眼中的选举公正的重要性。

When I ran for Congress the first time in a primer, I got whooped, lost by 30 points.

我第一次在初选中竞选国会议员时,我输了,输了30个点。

I did not feel good about that.

我那时候心里不好受。

You know what I didn't do, though, I didn't say it was rigged.

但你知道我没做什么吗,我没说它被操控了。

I didn't start an insurrection.

我没有发动暴动。

These are basic rules that we teach our kids.

这些都是我们教给孩子的基本规则。

They undergird our democracy and that is at stake in this election.

他们巩固了我们的民主,而民主在这次选举中岌岌可危。

Former President Trump also campaigns tonight in the Pittsburgh area, Republicans need to flip five seats in the House and only one seat in the Senate to take control of Congress.

前总统特朗普今晚也在匹兹堡地区进行竞选活动,共和党人需要翻转众议院的五个席位和参议院的一个席位才能控制国会。

In the days other headlines, South Korea's military says North Korea fired four short-range ballistic missiles into the sea earlier this morning.

今日其他新闻,韩国军方称,朝鲜今天上午早些时候向海中发射了四枚短程弹道导弹。

The launch is marked the latest provocation after more than 30 missile test fires this week.

这次发射是继本周试射30多枚导弹后的最新挑衅。

The North’s aggression comes as the U.S. and South Korea wrap up their air combat exercises today.

朝鲜是在美国和韩国今天结束空战演习之际发动了上述挑衅。

Ukraine state utility says Russian strikes against energy infrastructure have grown so severe that blackouts will need to be scheduled daily for much of the country.

乌克兰国家公用事业公司表示,俄罗斯对能源基础设施的打击非常严重,导致该国大部分地区每天都需要安排停电。

Outages could last six or more hours each day.

每天的停电时间可能持续六个小时或更长时间。

Ukrainian officials accused Russia of "energy terrorism," destroying nearly half of the country's energy infrastructure.

乌克兰官员指责俄罗斯实行“能源恐怖主义”,摧毁了该国近一半的能源基础设施。

Cities all across Ukraine repeatedly lost power and water from Russian missile and drone attacks for much of October.

在10月份的大部分时间里,乌克兰各市多次因俄罗斯的导弹和无人机袭击而断电断水。

And back here at home, severe weather that produced deadly tornadoes and heavy rain tore through parts of Oklahoma and Texas overnight.

国内方面,造成致命龙卷风和暴雨的恶劣天气一夜之间席卷了俄克拉荷马州和德克萨斯州的部分地区。

That same weather system moves east across the south today.

今天,同样的天气系统穿过南部,向东移动。

Residents combed through what was left of homes and businesses today.

居民们今天在房屋和企业废墟中进行了搜寻。

Multiple people were injured in Texas including two critically.

德克萨斯州有多人受伤,其中两人伤势严重。

Today, Oklahoma Governor Kevin Stitt visited Idabel, one of the worst affected areas where an elderly man was killed.

今天,俄克拉荷马州州长凯文·斯蒂特视察了受影响最严重的伊达贝尔,当地有一名老人丧生。

And the Powerball jackpot has grown to $1.6 billion.

强力球彩票的头奖已经增至16亿美元。

The lucky winner will take home the biggest prize in the lottery's history.

幸运的中奖者将把史上最高的彩票奖金带回家。

37 Straight drawings have failed to produce a winner and the chances of guessing all six numbers are one in 292 million, but the cash out prize for a winning ticket -- $782 million.

37次连续抽奖都没有产生中奖者,六个数字全部猜中的几率是2.92亿分之一,而中奖彩票的兑现奖金为7.82亿美元。

That's before taxes.

这是税前的金额。

Tonight's drawing is just before 11 p.m. Eastern. Good luck.

今晚的抽奖时间是东部时间晚上11点前。祝各位好运。

重点单词   查看全部解释    
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 诚实,正直,完整,完善

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
provocation [.prɔvə'keiʃən]

想一想再看

n. 激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因

联想记忆
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主国家

联想记忆
aggression [ə'greʃən]

想一想再看

n. 进攻,侵犯,侵害,侵略

联想记忆
stake [steik]

想一想再看

n. 桩,赌注,利害关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
flip [flip]

想一想再看

vt. 掷,弹,轻击
vi. 翻转

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
drone [drəun]

想一想再看

n. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 拜登再次试图压低油价 2022-10-26
  • 拜登称赞美国经济 2022-11-02
  • 强力球开出20亿美元头奖 2022-11-16
  • 拜登参加孙女婚礼 2022-11-23
  • 印度尼西亚发生地震 2022-11-30
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。