手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 少儿趣味科学秀 > 正文

古老神秘的海怪

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey Squeaks, you sure have been looking up a lot of pictures of sea monsters since we got back from the beach.

嘿,吱吱,自从我们从海滩回来,你肯定查阅了很多海怪的照片。

Oh, our trip to the ocean inspired you? So you’re doing research for a special art project? What is it?

我们的海洋之旅启发了你吗? 你在为一个特殊的艺术项目做研究吗? 是什么呢?

You’re designing your own sea monster!?

你在设计你自己的海怪!?

That’s such a great idea.

真是个好主意。

You know, I bet you could get some inspiration from real animals, too.

我打赌你也能从真实的动物身上得到一些灵感。

Well, even though “sea monsters” aren’t exactly real, there have been lots of really big, strong animals that have lived in the ocean.

好吧,尽管“海怪”并不完全真实,但海洋里曾生活着很多庞大、强壮的动物。

And even though they aren’t alive anymore, we can learn what they looked like from their fossils!

尽管它们已经不复存在了,但我们可以从它们的化石中了解到它们的样子!

Fossils are anything that tells us about life in the ancient past.

化石可以为我们提供任何古代生命的线索。

They can be bones, teeth, footprints, and all kinds of things!

它们可以是骨头、牙齿、脚印和各种各样的东西!

In fact, looking at fossils from ancient ocean creatures might be a great place to find inspiration for your sea monster design.

事实上,观察古代海洋生物的化石可能是寻找海怪设计灵感的好地方。

How about you tell me what features you want your sea monster to have and I’ll help you look for real life inspiriation.

不如你告诉我你想让你的海怪有什么特点,我会帮你寻找现实生活的灵感。

Let’s get started!

让我们开始吧!

Ah! You want your monster to be able to swim around the ocean.

啊!你希望你的这个怪物能够在海洋中游泳。

Well, that makes sense. Let’s start off by checking out this fossil.

这合情合理。我们先来看看这块化石。

Yes! This one has a super long neck.

是的! 这块化石有超长的脖子。

These fossils come from an animal called a plesiosaur.

这些化石来自一种叫做蛇颈龙的动物。

Plesiosaurs were really big reptiles that lived around the same time as dinosaurs, but plesiosaurs lived in oceans.

蛇颈龙是和恐龙生活在同一时代的大型爬行动物,但蛇颈龙生活在海洋里。

This Plesiosaur, called an Elasmosaurus, had a neck that was over 6 meters long!

这种蛇颈龙被称为薄片龙,它的脖子超过6米长!

That’s longer than two cars put together.

比两辆车加起来还长。

Plesiosaurs’ long necks and sharp teeth helped them to catch fish to eat.

蛇颈龙的长脖子和锋利的牙齿帮助它们抓鱼吃。

They also had something to help them get around in the water.

他们还有一些部位可以帮助他们在水里游动。

Yes, flippers!

是的, 脚蹼!

Instead of hands and feet like we have, the plesiosaurs had flippers kind of like a seal.

蛇颈龙没有像我们一样的手和脚,它们有像海豹一样的脚蹼。

These made plesiosaurs pretty great swimmers.

这些脚蹼使蛇颈龙成为游泳健将。

And plesiosaurs had another giant cousin in the ocean too.

蛇颈龙在海洋中还有另一个身形庞大的表亲。

Take a look at this!

看看这个!

It does kind of look like an alligator!

这个看起来确实有点像鳄鱼!

This is an animal called Tylosaurus, which is a kind of mosasaur.

这是一种叫海王龙的动物,是沧龙的一种。

Mosasaurs were also giant reptiles that lived in the ocean.

沧龙也是生活在海洋中的一种巨型爬行动物。

They first evolved around 75 million years ago!

它们最早是在7500万年前进化出来的!

They were huge like plesiosaurs, but they looked a bit different.

它们的身形像蛇颈龙一样巨大,但外形有点不同。

What special features do you notice, Squeaks?

吱吱,你注意到有什么特别的特征吗?

Yes!

是的!

Instead of a long neck like plesiosaurs, mosasaurs had powerful tails that helped them to swim.

沧龙没有蛇颈龙那样长的脖子,而是拥有有力的尾巴来帮助它们游泳。

But they both have really big, pointy teeth to help them catch their food..

但是它们都有又大又尖的牙齿来帮助它们捕食。

Mosasaurs ate all kinds of other animals - fish, birds, even other mosasaurs!

沧龙吃各种动物——鱼、鸟,甚至其他沧龙!

So, Squeaks, did any of those animals give you any ideas?

吱吱,这些动物有没有给你一些想法?

Oh, your monster will have flippers and a long tail to help it swim quickly so it can catch its prey.

哦,你的怪物将会有帮助快速游泳的脚蹼和长尾巴,这样它就可以抓住猎物。

Great! What’s next?

太棒了! 下一个是什么?

Oh, your monster needs to be tough, eh?

你的怪物一定很厉害,对吧?

That reminds me of one of my favorite ancient sea monsters, the Dunkleosteus.

这让我想起了我最喜欢的古代海怪之一,邓氏鱼。

Dunkleosteus is a giant fish from a group called placoderms.

邓氏鱼是一种体型巨大的鱼,属盾皮鱼纲。

Can you see what special feature is my favorite about Dunkleosteus?

你知道我最喜欢邓氏鱼的什么特点吗?

Yes, its head is covered in bony plates that make it look a little like its wearing a helmet that a knight in shining armor might wear!

是的,邓氏鱼的头部覆盖着骨板,使它看起来像戴着一个头盔,穿着闪亮盔甲的骑士可能戴的头盔!

In fact, these animals are sometimes called armor-headed fish.

事实上,这些动物有时被称为甲头鱼。

Dunkleosteus were really big, almost as long as a school bus.

邓氏鱼是个庞然大物,几乎和校车一样长。

And they needed a lot of food for their big bodies!

它们的庞大身躯需要很多食物!

Sometimes, they would even try to eat other placoderms.

有时,它们甚至会试图吃掉同类。

Their giant, thick skulls worked like armor, and might have helped keep them safe from other big predators.

它们巨大而厚实的头骨就像盔甲一样,这可能有助于它们免受其他大型捕食者的伤害。

What do you think, Squeaks?

吱吱,你觉得怎么样?

Squeaks’ monster will be covered with bony plates to keep it safe.

吱吱的怪物将被骨头板覆盖以保证安全。

What’s next for your monster?

你的怪物接下来需要什么?

Oh, your monster needs to look ferocious!

哦,你的怪物需要看起来很凶猛!

Hm, well, there is another ancient sea animal that we could get some ideas from.

嗯,我们可以从另一种古老的海洋动物身上得到一些启发。

One that might be a little more familiar.

这个可能更熟悉一些。

Take a look.

来看看。

Oh you’re right, it does look like a shark tooth, and sharks are still around today too, but they’ve been around for a really long time!

哦,你说得对,它看起来确实像鲨鱼的牙齿,鲨鱼今天也仍然存在,但它们已经存在了很长一段时间!

Sharks first evolved way before the dinosaurs.

鲨鱼在恐龙出现之前就开始进化了。

And in the past, there were sharks much bigger than the ones we have around now.

在过去,有比我们现在周围的鲨鱼大得多的鲨鱼。

This tooth is from a Megalodon, the biggest type of shark that ever lived.

这颗牙齿来自巨齿鲨,有史以来最大的鲨鱼。

Compare it to the tooth from a Great White Shark.

将其与大白鲨的牙齿进行比较。

What do you notice, Squeaks?

吱吱,你注意到什么了?

Yes, the megalodon tooth is much bigger.

是的,巨齿鲨的牙齿要大得多。

Megalodons were enormous!

巨齿鲨身形庞大!

Megalodons could grow at least 45 feet long, or 15 meters. That’s as long as a semi-truck.

巨齿鲨至少长达45英尺,也就是15米。和半卡车一样长。

If you look really closely at the edges of the Megalodon’s tooth, you might notice one more feature that helped them eat their prey.

如果你仔细观察巨齿鲨牙齿的边缘,你可能会注意到另一个帮助它们捕食猎物的特征。

Their teeth have serrated edges, which means they have little bumps along the sharp side, like a bread knife.

它们的牙齿边缘呈锯齿状,这意味着它们锋利的一侧有小凸起,就像面包刀一样。

These made megalodon teeth super sharp and good at slicing into their prey!.

这些特征使得巨齿鲨的牙齿非常锋利,擅长切割猎物!

Oh, yeah!

哦,耶!

I think a set of big, serrated teeth would be the perfect addition to your sea monster!

我认为一副巨大的锯齿状牙齿将可以很美地补充你的海怪!

It sounds like you have a lot of great ideas to make a really fearsome sea monster.

听起来你有很多很棒的想法来制作一个真正可怕的海怪。

It’s got flippers like a plesiosaur, a strong tail like a mosasaur, bony armor like a dunkleosteus, and serrated teeth like a megalodon.

它有像蛇颈龙一样的脚蹼,像沧龙一样的强有力的尾巴,像邓氏鱼一样的骨甲,还有像巨齿鲨一样的锯齿状牙齿。

Let’s see how it turned out.

让我们看看最后的成果。

Now that is an amazing sea monster, Squeaks!

吱吱,这是一只神奇的海怪!

I hope learning about these animals from the past, gave you some fun ideas for designing a sea monster too!

我希望了解这些过去的动物,能给你一些设计海怪的有趣想法!

What special traits would you want to give your own sea monster design?

你想给你自己的海怪设计什么特别的特征?

Thanks for joining us, and remember to hit the subscribe button to keep exploring with Squeaks, me, and all our friends.

感谢收看我们的节目,记得点击订阅按钮,继续和我、吱吱以及我们所有的朋友们一起探索。

And we’ll see you next time here at the Fort.

我们下次在沃斯堡见。

重点单词   查看全部解释    
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
fearsome ['fiəsəm]

想一想再看

adj. 可怕的;害怕的;极大的

 
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)

联想记忆
helmet ['helmit]

想一想再看

n. 头盔,遮阳帽,盔甲

 
shark [ʃɑ:k]

想一想再看

n. 鲨鱼
n. 贪婪的人,放高利贷的人,老手

 
serrated ['sereitid]

想一想再看

adj. 锯齿状的,有锯齿的 动词serrate的过去式

联想记忆
knight [nait]

想一想再看

n. 骑士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。