手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 少儿趣味科学秀 > 正文

带你探索地球最大动物--蓝鲸

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey there! Squeaks was just showing me his imaginary sea monster that he drew based on some sea monsters of the past!

嘿! 吱吱刚才在给我看他想象中的海怪,那是他根据过去的一些海怪画的!

I think it’s great!

我认为这很棒!

I see that it has sharp teeth, big flippers, and an armored head, like the animals we learned about before.

我看到它有锋利的牙齿,巨大的脚蹼,戴铠甲的头,就像我们之前了解过的动物一样。

And I see you drew a picture of you swimming next to your monster!

我看到你画了一幅你在怪物旁边游泳的画!

Your sea monster is HUGE!

你的海怪是个庞然大物!

But even your imaginary sea monster doesn’t look as big as the biggest biggest animal that’s ever actually lived!

但即使是你想象中的海怪,看起来也没有真正存在过的最大的动物那么大!

Do you know what that animal is, Squeaks?

吱吱,你知道那是什么动物吗?

It’s a kind of whale called the blue whale, and they’re still around today!

这是一种被叫做蓝鲸的鲸鱼,它们至今存在!

Blue whales can get to be over 30 meters long, about as long as 3 school buses in a row.

蓝鲸可以长到30多米,大约有3辆校车排成一排那么长。

And, a blue whale’s tongue can weigh as much as an elephant.

而且,蓝鲸的舌头可以和一头大象一样重。

And just its heart can be as heavy as a car!

仅仅是它的心脏就可以和一辆汽车一样重!

So, what do you think these great big blue whales eat?

那么,你认为这些巨大的蓝鲸吃什么?

Fish! That’s a great guess!

鱼! 猜得不错!

And some whales, like beluga whales, do eat fish.

有些鲸鱼,比如白鲸,确实吃鱼。

They have sharp teeth that they use to catch and eat their prey.

它们有锋利的牙齿,用来捕捉猎物并吃掉它们。

But some whales, like blue whales, don’t have teeth at all!

但是有些鲸鱼,比如蓝鲸,根本就没有牙齿!

Weird, right?

很奇怪, 对吧?

These whales have something called baleen instead of teeth.

鲸鱼有一个部位叫做鲸须,而不是牙齿。

Baleen is a bristly plate that is stuck to the roof of the whale’s mouth.

鲸须是粘在鲸鱼嘴巴顶部的短而硬的板子。

It looks like a big, bristly broom inside their mouths!

看起来就像嘴里有一把又大又硬的扫把!

Oh, that’s a great question!

哦,这是个好问题!

How dooes it help them eat?

鲸须如何帮助鲸鱼进食?

Well, if you’ve ever seen someone cook pasta, they might have dumped it out of the pot and into a strainer when the pasta was done cooking.

好吧,如果你见过有人煮意大利面,他们可能会在意大利面煮好后把它从锅里倒出来,放进过滤器里。

Water pours out of the strainer, but the food stays inside.

水从过滤器中流出,但食物留在了里面。

Baleen works kind of the same way.

鲸须的工作原理也差不多。

When a whale that has baleen takes a gulp of water and food, they use their tongues to push all the water out through the gaps, but keep the tasty food inside.

当鲸鱼大口饮水和吞食时,它们会用舌头把所有的水从缝隙中挤出来,但把美味的食物留在口腔里。

But if they aren’t eating fish, what are they eating?

但如果鲸鱼不吃鱼,它们吃什么呢?

Blue whales eat tiny animals called krill!

蓝鲸吃一种叫磷虾的小动物!

Krill are so small that we need a microscope to see them clearly.

磷虾很小,我们需要用显微镜才能看清楚。

That’s right, Squeaks!

吱吱,你说对了!

Something as big as a blue whale does need to eat a lot of krill!

像蓝鲸这样大的生物确实需要吃很多磷虾!

And they do!

确实如此!

Adult blue whales can eat 16 tons of krill each day. That’s as heavy as four elephants!

成年蓝鲸每天可以吃掉16吨磷虾。与四头大象一样重!

Isn’t it amazing that such a huge animal eats things that are so small that we can’t even see them?!

这么大的动物居然吃我们看不见的小东西,这不是很神奇吗?

Baby whales are called calves, just like baby cows.

鲸鱼幼崽被称为小牛,就像小奶牛一样。

And also like cows, whale calves drink the milk that their mothers make inside their bodies until they’re old enough to start eating krill.

与奶牛一样,鲸鱼幼崽也会喝母亲在体内分泌的奶,直到它们长到可以开始吃磷虾为止。

That’s because all whales, including blue whales, are mammals.

这是因为所有的鲸鱼,包括蓝鲸,都是哺乳动物。

Mammals are animals like horses, cows, dogs, and humans.

哺乳动物是指像马、牛、狗和人这样的动物。

And all mammals feed their newborn babies milk.

所有哺乳动物都用奶喂养新生幼崽。

That’s one of the special things that makes an animal a mammal!

这是哺乳动物其中的一个特别之处!

Yes, they do look more like a fish than like the other mammals.

是的,它们看起来比其他哺乳动物更像鱼。

But fish don’t feed their babies with milk, which helps us know that whales and fish are different.

但是鱼不会用奶喂养它们的幼崽,这帮助我们区分鲸鱼与其他鱼。

And there’s another important feature that tells us that whales are mammals and definitely not fish.

还有一个重要的特征告诉我们鲸鱼是哺乳动物而不是鱼类。

Whales don’t have gills to breathe in water, like fish do.

鲸鱼与鱼不同,它们没有用于在水中呼吸的鱼鳃。

They have lungs, just like us!

与我们一样,它们有肺!

So even though some whales can hold their breath for over an hour, they have to come up to the surface of the ocean to breathe every now and then.

即使一些鲸鱼可以屏住呼吸长达一个多小时,它们也必须时不时浮出海面呼吸空气。

When we breathe, air goes through our nose or mouth and into our lungs.

当我们呼吸时,空气通过我们的鼻子或嘴巴进入我们的肺部。

Whales breathe using their lungs too, but they do it in a very special way.

鲸鱼也用肺呼吸,但它们的呼吸方式很特别。

They breathe in and out through a hole on the top of their head called a blowhole.

它们通过头顶上一个叫做呼吸孔的部位吸气与呼气。

When a whale is ready to take a breath, it comes up to the top of the water, opens its blowhole, and breathes out. This is called spouting.

当鲸鱼准备呼吸时,它会浮到水面上,打开呼吸孔,呼气。这就是所谓的喷水。

That air shoots up into the sky, sometimes about 12 meters high!

这些空气喷到天空中,有时高达12米!

That’s about as tall as six grown-ups if they stood on each other’s shoulders.

大约有六个成年人互相踩在肩膀上那么高。

Then, the whale breathes fresh air in through its blowhole, and goes back underwater.

然后,鲸鱼通过呼吸孔吸入新鲜空气,然后回到水下。

When a whale is underwater, they can pinch their blowhole closed from the inside, and seal it shut so no water gets in.

当鲸鱼在水下时,它们可以从内部捏住呼吸孔,将其密封起来,这样就没有水进来了。

But my favorite thing about blue whales are the amazing sounds they make.

但我最喜欢蓝鲸发出的惊人声音。

Blue whales, as well as lots of other whale species, can talk to each other from really far away!

蓝鲸,以及许多其他鲸鱼物种,可以在很远的地方互相交谈!

Sound travels really well in water, so one whale can hear another whale making noises even if they’re thousands of miles apart!

声音在水中传播得很好,所以一头鲸鱼可以听到另一头鲸鱼发出的声音,即使它们相隔数千英里!

Whales make lots of sounds, including squeaks, whistles, and long low booming sounds that scientists call “songs.”

鲸鱼会发出很多声音,包括吱吱声、哨声和科学家称之为“歌曲”的长而低沉的响声。

Here’s what a blue whale’s song sounds like.

蓝鲸的歌声听起来是这样的。

I think whale songs sound beautiful, too, Squeaks!

吱吱,我觉得鲸鱼的歌声优美动听!

Oh yeah. Squeaks says he still thinks his imaginary sea monster is pretty cool, but it’s even cooler that there are giant blue whales out in the ocean right now, singing to each other, eating microscopic krill, and taking care of their babies!

噢, 是的。吱吱说,他仍然认为他想象的海怪很酷,但更酷的是,现在海洋里有巨大的蓝鲸,它们互相唱歌,吃小磷虾,照顾孩子!

Thanks for joining me here at The Fort!

谢谢你来到沃斯堡!

I hope you loved learning about our ocean mammal friends too.

我希望你也喜欢了解我们的海洋哺乳动物朋友。

What was your favorite thing you got to discover?

你发现的最喜欢的事情是什么?

If you want to keep learning and having fun with Squeaks, me, and all our other friends, be sure to hit the subscribe button, and we'll see you next time on SciShow Kids!

如果你想继续与吱吱、我和其他朋友一起学习、玩耍,一定要点击订阅按钮,我们下期《少儿科学秀》再见!

重点单词   查看全部解释    
imaginary [i'mædʒinəri]

想一想再看

adj. 想象的,虚构的

联想记忆
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 
microscopic ['maikrə'skɔpik]

想一想再看

adj. 显微镜的,极小的,微观的

 
pinch [pintʃ]

想一想再看

n. 捏,一撮,少量,困苦,偷窃
vt. 掐,

联想记忆
gulp [gʌlp]

想一想再看

n. 字节组 v. 吞,呛,抑制 [计算机] 字节组

联想记忆
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 
tasty ['teisti]

想一想再看

adj. 好吃的

联想记忆
seal [si:l]

想一想再看

n. 印章,封条
n. 海豹
v.

 
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 海浪是如何形成的? 2023-03-11
  • 古老神秘的海怪 2023-03-17
  • 冬季动物猜猜看--鲸鱼 2023-04-04
  • 冬季动物猜猜看--驯鹿 2023-04-11
  • 冬季动物猜猜看--企鹅 2023-04-18
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。