手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

以色列人集体抗议改革计划

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
~.|Se7(!l8ybYp-PU6CKs8RGI%9bB^D

Tens of thousands of Israelis protested against the far-right coalition's judicial overhaul plans in Tel Aviv on Saturday.[qh]

|w^%fekZxv!7

周六,数万名以色列人在特拉维夫抗议极右翼联盟的司法改革计划V_dCOa.HVie7)@#w。[qh]

VV~!eqam,Q

Earlier this year, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu's far-right coalition presented plans to strip the court of much of its powers, with a package of legislation triggering unprecedented weekly nationwide protests.[qh]

#Y=kKyHG^sq2HL~=|H

今年早些时候,以色列总理内塔尼亚胡领导的极右翼联盟提出了剥夺国际刑事法院大部分权力的计划,并提出了一系列立法,引发了每周前所未有的全国性抗议56+8gEz*yW6YhRA。[qh]

3jX@1_0be8

Proponents say the judicial overhaul plans would restore balance to the branches of authority, but critics say it removes vital checks on government powers.[qh]

,[G+b7sTMe2+fJE=EB

支持者说,司法改革计划将恢复权力部门的平衡,但批评者说,它取消了对政府权力的重要制约%+Y=_lQbzW1。[qh]

HEWknWdw*rEPqvb

Planet Earth is about to receive a special delivery - the largest sample yet from an asteroid.[qh]

HiMg^~iY=!j]

地球即将收到一份特殊的礼物——迄今为止来自小行星的最大样本FxWKCPSS08FH。[qh]

Ut#f65C@h(QJs

AP correspondent Norman Hall reports.[qh]

)Yx0lQVBBBTf

美联社记者诺曼·霍尔报道Lm1iWa4Q(,J0OUJrU!。[qh]

BzoXaSGpYL!G@Q

A NASA spacecraft will fly by Earth on Sunday and drop off what is expected to be at least a cupful of rubble it grabbed from the asteroid Bennu, closing out a seven-year quest.[qh]

s.zhX*q,D3z

美国国家航空航天局的一艘宇宙飞船将于周日掠过地球,并会将至少一杯碎石送上地球,这是从小行星“本努”上捕获的,作为长达7年探索“本努”之旅的结束8DxK96iicY~|q3|IZ8L。[qh]

D0a]KJgnT(%.Nw~afwnH

The Osiris-Rex spacecraft launched from Cape Canaveral in 2016 and reached asteroid Bennu in 2018.[qh]

XY0L6858H.LQaC

冥王号宇宙飞船于2016年从卡纳维拉尔角发射,并于2018年到达小行星本努|K-7eOQGpxtw[!。[qh]

TTFtIqsbW0l]

The sample capsule will parachute into the Utah desert as its mother ship flies to another asteroid encounter.[qh]

Iz_md2*j9_qQ]]m

当它的母船飞往另一颗小行星时,样本舱将降落在犹他州的沙漠中.&fh.-;=k1_@Z1ua;-65。[qh]

uEV4.6LpyX

NASA recovery manager Mike Moreau says the drop-off about a third of the way to the moon is no small feat.[qh]

I,+5Hs|#F;

美国国家航空航天局的回收经理迈克·莫罗说,在到达月球三分之一的地方放下样本舱是一个不小的壮举UUP.9,v,~s,。[qh]

Z7J6WB|.DrDfvCk;!

"That's like kicking like a 120,000-yard foot, foot, field goal."[qh]

U#hSWlf5i.KfQplfv

“这就像在12万码英尺的地方踢球一样,射门HgMCeIWeBE-C)6z#。”[qh]

Rr;aTBp5+K2VjWEAuhWK

Scientists hope to uncover some of the solar system secrets on the samples vacuumed from Bennu's surface.[qh]

-J&afcwvHu3)

科学家们希望通过从本努表面抽取的样本揭示一些太阳系的秘密E_%eI#mHfln。[qh]

dI#CNW3Pymr_W

I'm Norman Hall.[qh]

azmwu^iE2u[x_lA!O

我是诺曼·霍尔k[6ADHO3k#DYX=O。[qh]

qx7+a9IIu[B8MLH(

The US ambassador to Canada has said that information shared from members of an intelligence-sharing alliance was part of what Prime Minister Justin Trudeau used to make public allegations of the Indian government's possible involvement in the assassination of a Sikh Canadian.[qh]

]UgwWLn0DIKlcdLKkFUs

美国驻加拿大大使表示,从情报共享联盟成员共享的信息,是总理贾斯汀·特鲁多用来公开指控印度政府,可能参与暗杀加拿大锡克教徒信息的一部分vx+)qY5)HqwXMUl&Lq。[qh]

jX-U^Hmswj

The US envoy spoke to Canadian CTV News network, but he did not give more details.[qh]

8AQ#2++FCD!O

美国特使向加拿大CTV新闻网发表了讲话,但他没有提供更多细节5(_79VK*zFBi]。[qh]

sf]*)k]9,&##t6cZp

A Canadian official told The Associated Press on Thursday that the allegation of India's involvement in the killing is based on surveillance of Indian diplomats in Canada, including intelligence provided by a major ally.[qh]

&Z4Q!|Jny454Vw

一名加拿大官员周四对美联社表示,有关印度参与暗杀的指控是基于对印度驻加拿大外交官的监视,以及一个主要盟友提供的情报c!g[^7ycDbZdwLZX(#M。[qh]

Nk9(ch&,1Pr6

I'm Alexis Strope, VOA News.[qh]

8uf-aiK_eafNejR)Q[

美国之音新闻,我是亚历克西斯·斯特罗普)UCAI_=1a*[nO8dAdL。[qh]

QXs%a+J(@tAJib3T],r4fd2f#tlMBQ!Pn|SD0UT+4=FELn[
重点单词   查看全部解释    
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢复,修复,使复原

 
sample ['sæmpl]

想一想再看

n. 样品,样本
vt. 采样,取样

联想记忆
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
legislation [.ledʒis'leiʃən]

想一想再看

n. 立法,法律

联想记忆
overhaul [.əuvə'hɔ:l]

想一想再看

vt. 仔细检查,翻修,赶上 n. 彻底检查,全面检修

联想记忆
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

联想记忆
unprecedented [ʌn'presidəntid]

想一想再看

adj. 空前的,前所未有的

联想记忆
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟国,伙伴
v. (使)结盟,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。