This is VOA News, I'm Scott Walterman.[qh]
这里是美国之音新闻,我是斯科特·沃尔特曼
Prime Minister Benjamin Netanyahu said on Saturday that Israeli forces had unleashed the second phase of the Gaza war as they pressed ground operations against Hamas militants.[qh]
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡周六表示,以色列军队对哈马斯武装分子进行的地面打击,已经开启了加沙战争的第二阶段
Reuters correspondent Angela Johnston reports he is vowing to "destroy the enemy above and below ground."[qh]
据路透社记者安吉拉·约翰斯顿报道,他发誓要“摧毁地上和地下的敌人”
"The war inside the Gaza Strip will be difficult and long, and we are prepared for it," he said.[qh]
他说:“加沙地带的战争将是艰难而漫长的,我们为此做好了准备
This Israel Defense Forces footage purports to show that second stage unfolding in the Hamas-ruled Palestinian enclave.[qh]
这段以色列国防军的视频显示,在哈马斯统治的巴勒斯坦聚居地,第二阶段战争正在展开
Netanyahu once again called on Palestinian civilians to leave the northern Gaza Strip, the focus of Israel's attack.[qh]
内塔尼亚胡再次呼吁巴勒斯坦平民离开加沙地带北部,这儿是以色列袭击的重点
Israel has tightened its blockade on Gaza and bombarded it for three weeks now.[qh]
以色列加强了对加沙的封锁,并对其进行了三周的轰炸
People are isolated with the telephone and Internet blackout that began on Friday.[qh]
从周五开始的电话和网络中断已经隔离了人们
Reuters correspondent Angela Johnston saying people are scrambling for food, water, fuel and medicine.[qh]
路透社记者安吉拉·约翰斯顿说,人们正在争抢食物、水、燃料和药品
In New York, thousands of people demonstrating in support of Palestinians and demanding a cease-fire.[qh]
在纽约,数千人举行示威,支持巴勒斯坦人并要求停火
"It's violence.[qh]
“这是暴力
It's genocide against Palestinians in every way."[qh]
这是对巴勒斯坦人的种族灭绝
Once again, recapping the war has been intensified with ground troops.[qh]
地面部队再一次加强了对战争的翻新
Israeli ground forces in the Gaza fighting with Hamas.[qh]
以色列地面部队在加沙与哈马斯交战
There are two quotes that sum up the current situation: Benjamin Netanyahu, which we told you, said we will destroy the enemy above ground and below ground,[qh]
有两句话总结了当前的形势:本杰明·内塔尼亚胡,我们告诉过你,将摧毁地上和地下的敌人,[qh]
and a Gaza journalist saying "God help anyone under the rubble."[qh]
一位加沙记者说:“上帝保佑废墟下的每一个人
This is VOA News.[qh]
这里是VOA新闻