手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 翻译辅导 > 正文

汉译英"滥词"替换方案(二)

来源:考试大 编辑:keke   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  
11、ease减轻,减缓,减弱
  
Alleviate;relieve;wane
  
12、plan计划
  
strategy,program,scheme,work/figure out
  
13、understand理解
  
Fathom,grasp
  
14、people人民
  
citizen,general public,average/ordinary people
  
15、cause导致,引起
  
lead to;result in;lead to;give rise to;trigger;contribute to sth;arouse,inspire,spur
  
16、come from源自于
  
originate/stem/spring/derive from
  
17、choose/choice选择
  
Opt for/to do;alternative
  
18、fight against打击,斗争
  
Counter,Battle against;Crack down on;clamp down (hard) on
  
19、suffer from遭受
  
Endure,be plagued by,be subject to;be vulnerable to
  
20、face面对
  
Confront;be confronted with;brave

重点单词   查看全部解释    
stem [stem]

想一想再看

n. 茎,干,柄,船首
vi. 起源于

 
intensify [in'tensifai]

想一想再看

vt. 增强,强化,加剧,加厚
vi. 强化

联想记忆
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑

联想记忆
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
curb [kə:b]

想一想再看

n. 抑制,勒马绳,边石,路缘
vt. 抑制,

联想记忆
originate [ə'ridʒineit]

想一想再看

vt. 发起
vi. 开始
[计算机

联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
prohibit [prə'hibit]

想一想再看

vt. 禁止,妨碍

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
confront [kən'frʌnt]

想一想再看

vt. 面临,对抗,遭遇

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 汉译英"滥词"替换方案(一)

      在中高级口译考试的汉英翻译部分大多数考生都会遇到的一个问题是想要把译文做到精彩,可惜巧妇难为无米之炊。要翻促进发展,一律promote development;要翻许多,通通many。诸如此类的词汇,被笔者称之为“滥词”,

      2010-08-30 编辑:keke 标签:

    • 口译常用句型200例(4)

      1. This view is now being questioned by more and more people.这一观点正受到越来越多人的质疑。2. Although many people claim that, along with the rapidly economic development, the number of people who

      2010-08-31 编辑:keke 标签:

    • 口译常用句型200例(5)

      1. It must be noted that learning must be done by a person himself.必须指出学习只能依靠自己。 2. A large number of people tend to live under the illusion that they had completed their education when

      2010-09-01 编辑:keke 标签:

    • 口译常用句型200例(6)

      1. There is a general debate on the campus today over the phenomenon of college or high school students’ doing a part-time job.对于大学或高中生打工这一现象,校园里进行着广泛的争论。2. By taking a ma

      2010-09-02 编辑:keke 标签:

    • 中口翻译有妙法:师夷长技以制夷

      参加9月口译考试的同学们,目前复习渐进最后的冲刺阶段。翻译部分是笔试中占分最多的一块,其中的汉译英更是令考生头疼不已。此时,笔者想给大家推荐一种与众不同的思路,可以与大家自己的技巧体系形成互补,以求锦

      2010-09-02 编辑:keke 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。