手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 笔译中级 > 备考辅导 > 正文

诗词英译:《落梅风•江楼晚眺》

来源:口译网 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

赵善庆·《落梅风·江楼晚眺》

An Evening View of the Tower on River Bank
To the Tune of Plum-sweeping Wind
Zhao Shanqing

枫枯叶,
柳瘦丝,
夕阳闲画阑十二。
望晴空莹然如片纸,
一行雁一行愁字。

Withered maple leaves are whirling,
Slim willow twigs are swaying,
Twelve rails cast shadows on the tower in the sunset.
Gazing into the sky it’s a clean sheet of paper spread,
A flight of wild geese forms a line of characters sad.

重点单词   查看全部解释    
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲调,调子,和谐,协调,调整
vt. 调

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。