手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文

翻译素材:房地产大亨川普不再竞选美国总统

来源:网络 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Quinnipiac University pollster Peter Brown says recent surveys showed that Trump and former Alaska governor Sarah Palin have some serious image problems with the public. “Palin and Trump, on the other hand, because almost six in ten voters say that they would never vote for them, would seem to have very, very small odds of becoming president of the United States," he said.
昆尼皮亚克大学的民意调查员彼得.布朗说,最近的民调显示,川普和前阿拉斯加州长佩林都有严重的公众形像问题。布朗说:“另一方面,因为每十名选民中就有六人说他们永远不会投给佩林和川普,他们看起来只有极小、极小的机会成为美国总统。”

Trump’s decision not to run comes on the heels of the announcement by former Arkansas governor Mike Huckabee that he will not be a candidate in 2012. Huckabee was consistently at or near the top of public opinion polls among potential Republican contenders, and the top spot now belongs to former Massachusetts governor Mitt Romney.
川普决定不参选前不久,前阿肯色州州长哈克比才宣布不会成为2012年总统大选候选人。哈克比在共和党参选人中的民调一直是高居或接近首位,而现在的首位归于前麻萨诸塞州州长罗姆尼。

Those Republicans definitely in the race include former U.S. House speaker Newt Gingrich and Texas Congressman Ron Paul. Others who have taken initial steps toward a run include former Minnesota governor Tim Pawlenty and former Pennsylvania senator Rick Santorum.
肯定会参选的共和党人包括了前众议院议长金里奇和德克萨斯州众议员保罗。其他已经采取竞选初步步骤的包括前明尼苏达州州长保伦提和前宾夕法尼亚州参议员桑托拉姆。

The decisions by Trump and Huckabee to pass on the 2012 race could increase pressure on two other prominent Republicans who have yet to announce their intentions for next year, Indiana Governor Mitch Daniels and former Alaska governor Sarah Palin.
川普和哈克比决定不参选2012年大选可能增加其他两名还没宣布明年动态的知名共和党人的压力。他们是印第安纳州州长丹尼尔斯和前阿拉斯加州州长佩林。

内容来自:可可英语 http://www.kekenet.com/kouyi/136445.shtml
重点单词   查看全部解释    
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名誉,社会名流

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 显示,象征,指示
v. 指明,表明

联想记忆
pollster ['pəulstə]

想一想再看

n. 民意测验者

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
uncertainty [ʌn'sə:tnti]

想一想再看

n. 不确定,不可靠,半信半疑 (学术)不可信度; 偏差

 
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守旧的
n. 保守派(党),

联想记忆
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
ascent [ə'sent]

想一想再看

n. 上升,上坡路,晋升,提升,追溯

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 学习素材:亚洲粮价居高不下

      The United Nations Food and Agriculture Organization says food prices in Asia remain high despite a brief drop in April.联合国粮农组织说,亚洲粮食价格4月间一度短暂下跌后,又是居高不下。According to t

      2011-05-13 编辑:beck 标签:

    • 翻译必备词汇分类:外贸相关词汇

      债转股 debt-to-equity swap•通货紧缩 deflation•通货膨胀 inflation•非配额产品 quota-free products•风险基金 venture capital•国家补贴 public subsidies•季节性调价 seaso

      2011-05-17 编辑:beck 标签:

    • 翻译必备词汇分类:海关类词汇

      customs Bond 海关担保   Surety Company 担保公司   Principle 本人   Carrier 承运人   Attorney 代理人/委托人   Freight Forwarder 货运代理   Liquidated Damages 违约赔偿金   Solvency 偿付能

      2011-05-19 编辑:beck 标签:

    • 驻巴大使在庆祝中巴建交60周年活动上的演讲

      尊敬的巴基斯坦总理赛义德·优素福·拉扎·吉拉尼阁下,尊敬的各位部长,各位贵宾,女士们,先生们,Your Honourable Prime Minister Syed Yusuf Raza Gilani,Hon. Ministers,Ladies and Gentlemen,晚上好!很荣幸能

      2011-05-19 编辑:beck 标签:

    • 翻译素材:中日韩领导人将访问福岛

      Leaders of Japan, China and South Korea will visit Fukushima City, northwest of the crippled Fukushima Daiichi nuclear power plant, at the start of a trilateral summit this weekend.日本,中国和韩国的

      2011-05-19 编辑:beck 标签:

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。